Kelyje per dykumą naktį, taršo plaukus vėjas vėsus,
šiltas colitas* kvapas kyla, ore sklinda ratu.
Priekyje tolumoj pamatau: mirksintis žiburys.
Mano galva apsunkus, akys blausias –
sustoti nakvynei turįs.
Štai ji, tarpdury stovi - girdžiu misijos* skambant varpus.
Pamaniau sau: gal čia Rojus, bet ir Pragaras gali būt.
Ji uždegė žvakę ir pašvietė kelią man priekyje.
Einant koridoriumi balsus girdėjau, tarytum sakė jie...
colitas* - Don Henley teigia, kad tai dykumų augalas, kurio žiedai naktį skleidžia stiprų aitrų kvapą. Buvo manoma, kad tai meksikietiškas slengas, susijęs su marihuana, nors patys muzikantai to niekur nepatvirtino. Tačiau Glenn Frey SF Cronicles interviu sakė: „Colitas... reiškia „uodegėlės“, augalų pačios viršūnėlės. Tai buvo tamsus, keistas mano gyvenimo etapas.“
misijos* varpai – t.y. misionierių bažnyčios varpai.
Mielai prašom į viešbutį „Kalifornija“
Čia šitaip puiku
Čia šitaip gražu
Daugybė kambarių viešbutyje „Kalifornija“
Bet kuriuo metų laiku
Čia tikrai rasi tu
Tiffany paveiktas jos protas, kūno formos - Mercedes prabangus*
Ir daugybė gražuolių vaikinų, kuriuos laikė sau už draugus.
O, kaip jie šoko kieme – vasara prakaitavo saldi.
Vieni šoko, kad prisimintų, kad užsimirštų, šoko kiti.
Pasišaukiau metrdotelį tąsyk: - Atnešk man to vyno, prašau.
Jis atsakė: - Nuo šešiasdešimt devintų į spiritą neturim net panašaus.*
O tie balsai vis kviečia iš tolumos
Pažadina vidur nakties, kad girdėtumei juos...
*Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends – Tiffany & Co. - juvelyrikos bendrovė įsikūrusi Niujorke. Turima omeny, kad damutė pasimaišiusi dėl papuošalų ir su stulbinančia figūra. Bends – moteriški išlinkimai. Mercedes – „aukščiausia klasė“.
*He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine" – Henley sako: - „ši eilutė mažai arba iš vis neturi nieko bendro su alkoholiniais gėrimais. Tai socialinis politinis pareiškimas.“ Spirit - krikščioniškumo dvasia, kurios neliko, kai 1969 Château Élysée viešbutis perėjo Saentologijos Bažnyčios nuosavybėn. Tai ir yra viešbučio „Kalifornija“ prototipas, pagarsėjęs prabangiais pobūviais ir dažnai lankytas kaliforniečių įžymybių. https://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_%C3%89lys%C3%A9e
Mielai prašom į viešbutį „Kalifornija“
Čia šitaip puiku
Čia šitaip gražu
Jie mėgaujasi viešbučiu „Kalifornija“
Štai tau staigmena
Alibi turėt būtina.
Veidrodžiai ant lubų, rausvas šampanas lede.
Ji sako: - Čia mes visi kaliniai su sava užmačia
Apartamentuos pas šeimininką puotai susirinko jie
Baksnoja savo plieno peiliais, bet negali užmušti žėries.*
* They stab it with their steely knives, /But they just can't kill the beast – steely knives – akibrokštas Steely Dan adresu, atsikertant į to dainą, kur užgauliai paminėti Eagles. Čia užmaskuota keleta slenginių žodžių žaismų: steely knives kaipo skutimosi peiliukai, narkotikų porcijų dozavimui, tai pat švirkštai, o su žodžiu stab reikštų net ir stangrios varpos kaišiojimą. Neužmušamas žvėris, tai priklausomybė nuo narkotikų ar sekso.
Paskiausiai, ką pamenu, link durų lekiu kuo greičiau,
Kad perėją rast į tą vietą, kurioj buvau čia anksčiau.
-Ramiai, mes tam, kad priimtume, - sako portje.
Išsiregistruot gali bet kada, bet išvykt - niekad, deja!
|
2016 m. birželio 15 d. 13:42:08
vat kaip tik šios eilutės niekada nesupratau:
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
ir dar colitas nebuvo aišku.
____________________
A paranoid is someone who knows a little of whats going on. A psychotic is a guy whos just found out whats going on. - William S. Burroughs.
2016 m. birželio 14 d. 18:41:59
Seniai norėjau atidengti dainos mistiškumo skraistę. Daina pasakoja apie laikotarpį, kai Eagles muzikantai , pasiekę šlovės aukštumas, pasinėrė į pragaištingą "žvaigždės" gyvenimo būdą. Yra eilė straipsnių. Vertimui vadovavausi šiais:
https://thethrowdown.wordpress.com/2012/10/31/bring-your-alibis-revealing-the-hotel-california/
https://www.glennfreyonline.com/eagles/verybest/linernotes.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Château_Élysée
https://genius.com/32221
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly