Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

Magellan - Kam Laistyti Piktžoles? - Why Water Weeds?


Įkėlė:
Alvydas1
VIP narys

Į pasaulio pabaigą atėjo didysis žmogus
"čia paskutinis kartas, kai žadėjote, kad lietaus nebus*1"
Jis pakėlė žemę lyg tai būtų krepšinio kamuolys
Ir sviedė pragaran, kad pažiūrėtų, kaip įkrenta jis...

Didžiajam žmogui  nerūpi Vidutinis amerikietis
- jis nemalonina nieko, nei gero, nei blogiečio.
Nėra nemokamų pietų *2- nėra prasmės dovanoti
kažkokiam kalės sūnui, kuris dėl pragyvenimo nesiruoš darbuotis
(jis sako):

Kam laistyti piktžoles, kai nušienauti jas galime ?
Kam laistyti piktžoles? Jos tiesiog sulįs atgal į žemę
Kam laistyti piktžoles? Tiesiog leiskime joms išnykti
Kam laistyti piktžoles? Tokia amerikiečių taisyklė

Aš pakeisiu istoriją, keisiu važnyčiotoją ir arklius*3
Kramtančius žąslus*4, nes tėvas išaugino idiotą
Aš pakeisiu istoriją - keisiu skrybėles*5 ir partnerius
Priblokšiu juos išmintimi arba gluminsiu, skėlęs nesąmonę kokią.

Kiek ilgai galiu bėgti? Negi nematote, ką jie man padarys?
Kai "jie" sužinos, ką aš padariau - kaip ilgai galiu bėgti? (x2)

Kaip ilgai galiu bėgti?

*1 - make it rain – šioje frazėje greičiausiai reikia suprasti pažodžiui - “sukelti lietų“. Idiomatine prasme „to bring prosperity or work to an enterprise by selling, inventing or other productive or successful activity“ lietus turėtų būti suprantamas kaip ekonominio klestėjimo metafora. Tai pasimato taikant prie priedainio: „kam laistyti piktžoles?“ Piktžolės, tai amerikiečiai veltėdžiai, kuriuos išmaitina ekonominio klestėjimo „lietus“.
*2 - There ain't no free lunch – idiomatinis posakis, reiškiantis, kad nieko nėra už dyką. Lietuviškas atitikmuo – nemokamai, tik suris pelėkautuose.
*3 - I'll change hands- idiomatine prasme „pass from one owner to another“. I‘ll change horses - posakio „keisti arklius (perkėloje?)“ atitikmuo, reiškiantis rizikingą užmačią. Todėl mano pasirinkimas „perleisti vadžias kitam“ yra „keisti važnyčiotoją“, nes tai tinka prie arklių metaforos.
*4 - Chomping' at the bit - Becoming very excited and anxious about an upcoming event. Lietuviško posakio „kramtyti žąslus“ atitikmuo, reiškiantis nenustygti vietoje, nekantrauti.
*5 – I‘ll change hats – keisti vadovaujamus postus;
Visas tas posakių rinkinys užšifruoja pagrindinę mintį, kaip dainos autorius keistų Amerikos politinę ekonominę situaciją, kad tas mitinis didysis žmogus Žemės, kaip krepšinio kamuolio nenusviestų pragaran.
Amerikiečiui Amerika, matyt, ir yra visas Žemės rutulys – čia mano pastaba.

Komentarai (0)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
Komentarų nėra. Būk pirmas!
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2026 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Šiuo metu vertiname


Miledi Miledi
6,3

Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų!

Užsiregistruok ir vertink!

Artimiausi įvykiai

Kas vyksta?

Pokalbių dėžutė

12:25 - einaras13
Music.lt meet'as prieš The Cure koncertą? )))))))
19:42 - einaras13
Bandžiau surasti "Į Lietuvą" antrąjį profilį, bet kadangi nežinau ID, tai man nepavyko to padaryti.
19:40 - einaras13
Tuo labiau, koncertinės versijos dažnai ateina kartu su koncertiniu albumu, tai yra racionalu joms daryti atskirus dainų profilius ir tokia buvo daugiametė praktika.
19:40 - einaras13
Dėl to, kokių versijų reikia music'e, kokių nereikia. Aš visada vadovavaus principu, kad remaster'ių ar remix'ų (nebent tai kito atlikėjo remiksas) atskirai kelti nereikia. Bet koncertinės ir rerecorded studijinės versijos dažnai yra vertingos.
19:38 - einaras13
Taip pat ne visai tiesa, kad ji prisiskyrė prie Ambassadeurs... taip, įėjus į jos tebeesantį profilį administracijoje tokį dalyką rodo dropbox'e, bet pvz Ambassadeurs profilyje tokios info visai nėra. Tai vadinasi, nieko labai blogo neįvyko.
19:36 - Alvydas1
Tą ir pats supratau, bet po to kai parašiau pranešimą.
19:29 - einaras13
Nesutinku su Alvydu. Šalinant dainą iš albumo dainos profiliui niekas nenutinka, tik ją trinant ji pavirsta va tokiu vaiduokliu, kuris vis dar turi nuorodą, bet joje nieko nėra. Tiesiog taip visados buvo suprogramuota, jei neklystu.
15:00 - WeeT
Atsinaujino TOP 40!
00:05 - 4Blackberry
Ši daina nebuvo priskirta prie albumo. Kaip ir kitas variantas, kuris dubliavosi - "Į Lietuvą". Dar nepastebėjau, ar ir ji vaidenasi.
20:51 - Alvydas1
Dėl "Medinio Dievo" /144962/. Taip pasidaro, kada ne šalini, o trini dainą iš albumo. Bet ji kažkaip dar atsidūrusi grupės Ambassadeurs aktyve.
Daugiau  

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 2
  Neregistruotų vartotojų: 268
  Iš viso užsiregistravę: 73745
  Naujausias narys: NumbersKin
  Šiandien apsilankė: 66980