Birthed across nowhere to ride the moon through phases.
Fazed in phases rolling nervous / lunar tick
patchwork cut and paste parchments to feed faith's guttering furnace.
A cracked clock face nervously ticking away the night.
Carbon back to carbon back to repetition upon repetition
Repeat. After me.
Are you a little lost, robot?
take my hand now,
let us remain astray.
No more invisible chains for this wolf, I can tell you.
Howling with the moon whilst riding its decline.
Waning not waxing, as ever.
Have you a penny to gird the carny man wasted among your secrets?
Tiring out cliché upon secret?
My hands are tied here; but the one mind is held by no head.
Heart leading that blind down bone-raw pathways.
Once we've devoured the sun and all is said and done,
no more paths to navigate; silence our cell mate
riding the whirling serpent across bleak skylines;
Watching as the final worm turns and turns and turns
...turns and turns.
Gimdyti anapus niekur, kad užvėžintų mėnulį per visas fazes*.
Trikdytas fazėmis tapo nervingas / mėnulinis tikas
skiautinė iškirptų ir įklijuotų pergamentų, kad maitintų tikėjimo išblėsimo krosnį.
Įtrukusio ciferblato laikrodis nervingai nutiksi nebūtin naktį
* Birthed across nowhere to ride the moon through phases – Fenrio palikuonys, taip pat vilkai, Hatis ir Skolas, kurie vijosi arklius Arvaką ir Alsvidą, tempiančius saulės vežimą, bei Manį - Mėnulį.
Anglis šliejamas prie anglies, kopijų atkartojimas ant perkartojimo.
Kartok paskui mane.
Ar šiek tiek pasiklydai, robote?
Imk mano ranką dabar,
taip ir likime pasimetę.
Aš jums pasakysiu: daugiau jokių nematomų grandinių šiam vilkui*.
Kaukimas mėnuliui patekėjus, kol tas užvaikomas mažėja.
Dilimas ne pilnėjimas, kaip visada.
*kalbama apie skandinavų mitologijoje garsųjį vilką Fernį, Lokio sūnų, kurį dievai laikė prirakintą veik nematoma grandine, pagamintą iš kalnų šaknų, paukščių seilių, žuvų alsavimo, moterų barzdų, kačių žingsnių garso, lokių gyslų.
Duosi skatiką už pasišaipymą iš išsigimėlių cirko artisto, nebeverto laikyt paslapty?
Atsibodusia kliše tapusi paslaptis?
Mano rankos surištos; tačiau viena mintis palaikoma ne galvos.
Širdis veda šį akląjį neapgraužtų kaulų grįstais takais.
Kad jau esame prariję saulę ir viskas išsakyta ir padaryta
Ir nėra daugiau takų,kuriems reikia vedlio, tyla, mūsų kameros bendras,
Tai 10 balų sistema daug universalesnė nei 5. Be to, jau dabar aktyvumas yra mažokas, grįžus prie penkiabalės sistemos bus labai daug dainų, kurios gauna nulį. Iškritimas bus randomizuotas, o ne žmonių apspręstas.
Tai, kad tamsta nerandi už ką balsuot, dar nėra argumentas daryti visiems taikomas balsavimo taisykles. Be to, juk žinai, jog nebūtina balsuot už viską, gali duot 10, 9, 8, 7 ir 6, likusių penkių balų nebūtina paskirti.
Jau kuris laikas nebebalsuoju LT top 30, nes negaliu išrinkti 10 variantų, o balsuoti už beleką nenoriu. Lietuviai nesukuria tiek gerų dainų, o jei ir sukuria tai čia nepatenka. Siūlau mažinti iki 5 pasirinkimų
Nu ką, nemaža tikimybė, kad vistik My Dying Bride nebus Kilkim Žaibu, atšaukė beveik visus šių metų pasirodymus. Tik organizatoriai kažkaip neskuba pranešti ir toliau reklamuoja..
2015 m. balandžio 29 d. 11:59:17
Androidas Nevaldomas
Gimdyti anapus niekur, kad užvėžintų mėnulį per visas fazes*.
Trikdytas fazėmis tapo nervingas / mėnulinis tikas
skiautinė iškirptų ir įklijuotų pergamentų, kad maitintų tikėjimo išblėsimo krosnį.
Įtrukusio ciferblato laikrodis nervingai nutiksi nebūtin naktį
* Birthed across nowhere to ride the moon through phases – Fenrio palikuonys, taip pat vilkai, Hatis ir Skolas, kurie vijosi arklius Arvaką ir Alsvidą, tempiančius saulės vežimą, bei Manį - Mėnulį.
Anglis šliejamas prie anglies, kopijų atkartojimas ant perkartojimo.
Kartok paskui mane.
Ar šiek tiek pasiklydai, robote?
Imk mano ranką dabar,
taip ir likime pasimetę.
Aš jums pasakysiu: daugiau jokių nematomų grandinių šiam vilkui*.
Kaukimas mėnuliui patekėjus, kol tas užvaikomas mažėja.
Dilimas ne pilnėjimas, kaip visada.
*kalbama apie skandinavų mitologijoje garsųjį vilką Fernį, Lokio sūnų, kurį dievai laikė prirakintą veik nematoma grandine, pagamintą iš kalnų šaknų, paukščių seilių, žuvų alsavimo, moterų barzdų, kačių žingsnių garso, lokių gyslų.
Duosi skatiką už pasišaipymą iš išsigimėlių cirko artisto, nebeverto laikyt paslapty?
Atsibodusia kliše tapusi paslaptis?
Mano rankos surištos; tačiau viena mintis palaikoma ne galvos.
Širdis veda šį akląjį neapgraužtų kaulų grįstais takais.
Kad jau esame prariję saulę ir viskas išsakyta ir padaryta
Ir nėra daugiau takų, kuriems reikia vedlio, tyla, mūsų kameros bendras,
raitomis besirangančią gyvatę* lekia tamsiais horizontais.
*Jormundgandas – milžiniška mitinė jūros gyvatė, chtoniška pabaisa, dievo Lokio ir milžinės Angrbodos palikuonis.
Stebime kaip paskutinis kirminas verčiasi, verčiasi, verčiasi
... verčiasi, verčiasi.
Tada atsirado šviesa.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly