Sailing round the true-blue sphere---
is it too late to bale out of here?
Well, there has to be some better way
to turn back the night,
spin on to yesterday.
The old man and his crew---
after all these years,
it's apogee.
Pilot training and remorse---
spirit friends fly too,
at apogee.
Apogee --- solar bright.
Apogee --- through the night.
Apogee --- overground.
Don't think I'll be coming down.
Screened for a stable mate
with nerves of ice we flew,
at apogee.
No creativity allowed
to pass through stainless veins of steel,
at apogee.
Apogee --- put the kettle on.
Tight-lipped --- soldier on.
High point --- communicate.
Don't forget to urinate.
So glad they put this window in.
How to explain, how to begin?
See! Tennyson and Wordsworth there
waiting for me in the cold, thin air.
Beware a host of unearthly daffodils
drifting golden, turned up loud.
Tell the boys back home,
I'm gonna get some.
The Wrong Stuff's loose in here ---
I'm climbing up the walls,
at apogee.
So hoist the skull and bones ---
death and glory's free,
at apogee.
A stranger wind, a solar breeze ---
I'm walking out upon the starry seas.
See pyramids, see standing stones ---
pink cotton undies and blue telephones.
Goodbye, cruel world that was my home ---
there's a cleaner space out there to roam.
Put my feet up on the moons of Mars ---
sit back, relax and count the stars.
Tekstaas tikrai neblogas. Na, Jethro Tull'iams būdinga nepaprastus tekstus kurti... Juos išsiskiria iš daugelio kitų progresyviojo roko grupių, kad tikrai atsiranda jų dainų tekstuose frazių iš kitų šaltinių, remiamasi kitais šaltiniais ir jie yra įpinami į kontekstą... Todėl Jethro Tull tekstus ir sunkiausia išversti (kad ir šiuo atveju)...
O muzika, tikras 9 dešimtmetis... Sintezatorius vos ne pirmame plane, lydimas gitarų skambesiu... Viena geriausiai tuos laikus įkūnijančių Jethro Tull dainų. Ir aš nepagailėsiu 10 balų šiai dainai duoti...
Antra daina po Under Wrap #2, kurią galima pavadinti gera. Vertinu 9 tik todėl, kad lyginant su likusiomis, ji smarkiai jas lenkia, tačiau su 75 - 80 metų albumų dainom jai lygintis, deja, netenka. Beje, dainos žodžiai gana intriguojantys, intelektualūs, daug aliuzijų į garsius autorius ir jų kūrinius. Tikrai vertas dėmesio darbas.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Plaukiant aplink mėlyniausią sferą šią,
juk katapultuotis jau per vėlu yra?
Na, turėtų būti geresnė išeitis
grąžint naktį – suk vakar dienos kryptimi.
Kapitonas ir jo komanda
po šitiek metų – tai apogėjus.
Pilotus rengti ir gailėtis,
sielos draugai irgi skrenda, apogėjuj.
Apogėjuje Saulė aštri.
Apogėjuje kiaura naktis.
Apogėjuje Žemė žemai.
Negalvot, kad grįšiu tenai.
Atsijotas personalas skrieja
lediniais nervais visi iki apogėjaus.
Joks kūrybingumas neleistinas
nerūdijančio plieno venomis, iki apogėjaus.
Apogėjus – užkaistas virdulys.
Sučiauptomis lūpomis karys.
Bendrauti maksimaliai.
Šlapintis reguliariai.
Džiaugiuos, kad langą šį čionai įdėjo.
Kaip paaiškinti, nuo ko pradėjus?
Žinau! Tenisonas ir Vordsvortas* manęs
laukia ten šaltyje, retame ore.
Saugokis begalės nežemiškų narcizų
padrikusių auksu, rėksmingai atlenktų.
„Liepk vaikinams grįžti. - Aš ketinu kelis nurėžti“.
Vyriškasis Blogis* čia išsivadavęs,
aš lipu ant sienų, iki apogėjau.
Kelk ant stiebo kaukolę su kaulais,
mirtis ir šlovė laisvos, iki apogėjaus.
Visai kitoks vėjas, saulės brizas čiuža,
aš iškylauju viršum žvaigždėtų jūrų.
Po piramides ir akmenines stovylas dairausi,
regiu mėlynus telefonus ir trikotažą rausvą.
Sudie, pasauli žiaurus, buvai man namai.
Čia daugiau erdvės, visur keliauki ramiai.
Štai koją užkelsiu ant Marso mėnulių,
išsidrėbsiu ir skaičiuosiu žvaigždes atsigulęs.
*Lordas Alfredas Tenisonas (1809 – 1892) ir Viljamas Vordsvortas (1770 – 1850) anglų poetai romantikai. Čia narcizai yra dangaus kūnų metafora su nuoroda į Viljamo Vordsvorto garsią poemą „Narcizai“(„Daffodils“)
*Vyriškasis Blogis (The Wrong Stuff) – kaip antonimas Tikrajam Vyriškumui ( The Right Stuff) yra nuoroda į Tomo Vulfo ( Tom Wolfe) romaną „The Right Stuff“ apie pirmuosius JAV kosmonautus, kuris 1983 m. Buvo ekranizuotas. Lietuvoje šis filmas ėjo pavadinimu „Tikrasis Vyriškumas“. Plačiai apie tai https://www.spauda.lt/menas/stuff.htm
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
2012 m. gegužės 16 d. 14:27:34
Tekstaas tikrai neblogas. Na, Jethro Tull'iams būdinga nepaprastus tekstus kurti... Juos išsiskiria iš daugelio kitų progresyviojo roko grupių, kad tikrai atsiranda jų dainų tekstuose frazių iš kitų šaltinių, remiamasi kitais šaltiniais ir jie yra įpinami į kontekstą... Todėl Jethro Tull tekstus ir sunkiausia išversti (kad ir šiuo atveju)...
O muzika, tikras 9 dešimtmetis... Sintezatorius vos ne pirmame plane, lydimas gitarų skambesiu... Viena geriausiai tuos laikus įkūnijančių Jethro Tull dainų. Ir aš nepagailėsiu 10 balų šiai dainai duoti...
____________________
„Nieko nepadarysi“ - Kurtas Vonegutas
2010 m. spalio 8 d. 17:50:50
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2009 m. rugpjūčio 16 d. 11:06:33
Plaukiant aplink mėlyniausią sferą šią,
juk katapultuotis jau per vėlu yra?
Na, turėtų būti geresnė išeitis
grąžint naktį – suk vakar dienos kryptimi.
Kapitonas ir jo komanda
po šitiek metų – tai apogėjus.
Pilotus rengti ir gailėtis,
sielos draugai irgi skrenda, apogėjuj.
Apogėjuje Saulė aštri.
Apogėjuje kiaura naktis.
Apogėjuje Žemė žemai.
Negalvot, kad grįšiu tenai.
Atsijotas personalas skrieja
lediniais nervais visi iki apogėjaus.
Joks kūrybingumas neleistinas
nerūdijančio plieno venomis, iki apogėjaus.
Apogėjus – užkaistas virdulys.
Sučiauptomis lūpomis karys.
Bendrauti maksimaliai.
Šlapintis reguliariai.
Džiaugiuos, kad langą šį čionai įdėjo.
Kaip paaiškinti, nuo ko pradėjus?
Žinau! Tenisonas ir Vordsvortas* manęs
laukia ten šaltyje, retame ore.
Saugokis begalės nežemiškų narcizų
padrikusių auksu, rėksmingai atlenktų.
„Liepk vaikinams grįžti. - Aš ketinu kelis nurėžti“.
Vyriškasis Blogis* čia išsivadavęs,
aš lipu ant sienų, iki apogėjau.
Kelk ant stiebo kaukolę su kaulais,
mirtis ir šlovė laisvos, iki apogėjaus.
Visai kitoks vėjas, saulės brizas čiuža,
aš iškylauju viršum žvaigždėtų jūrų.
Po piramides ir akmenines stovylas dairausi,
regiu mėlynus telefonus ir trikotažą rausvą.
Sudie, pasauli žiaurus, buvai man namai.
Čia daugiau erdvės, visur keliauki ramiai.
Štai koją užkelsiu ant Marso mėnulių,
išsidrėbsiu ir skaičiuosiu žvaigždes atsigulęs.
*Lordas Alfredas Tenisonas (1809 – 1892) ir Viljamas Vordsvortas (1770 – 1850) anglų poetai romantikai. Čia narcizai yra dangaus kūnų metafora su nuoroda į Viljamo Vordsvorto garsią poemą „Narcizai“(„Daffodils“)
*Vyriškasis Blogis (The Wrong Stuff) – kaip antonimas Tikrajam Vyriškumui ( The Right Stuff) yra nuoroda į Tomo Vulfo ( Tom Wolfe) romaną „The Right Stuff“ apie pirmuosius JAV kosmonautus, kuris 1983 m. Buvo ekranizuotas. Lietuvoje šis filmas ėjo pavadinimu „Tikrasis Vyriškumas“. Plačiai apie tai https://www.spauda.lt/menas/stuff.htm
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly