Lend me your falcon skin
Sky traveler
Eyes turned upwards
Red eggs spill
Warships circle
Copper shields bedeck
Across the green meadows
Over the river teeming with spears
To the lake of stone
Where nothing lives and nothing grows
The many worlds below
Ungulate with memory and sadness
Through fathoms of green gilt enfolding
Sanden glider ifrån mina händer
Jag tar ett andetag
Se på den stjärnan
Se på det ljuset
Se på mitt hjärta, kallt och mörkt
Bort från allt ljus, söker sig vattnet
In i ett djup, ut i ett hav [3x]
[English translation:
"The sand flows from my hands
I take a breath
Look at that star
Look at that light
Look at my heart, cold and dark
Away from all light, meanders the water
Into a deep, out into an ocean"]
Noose tightens, hammer falls
Thunderheads mount the shore
Drenching twin rivers
Born from the serpent’s eye
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum, gali, jaučiu tą
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum pabėgt, jaučiu tą
Priešrinkiminiai sloganai. Po rinkimų - balaganas.
Susitikus su garbane, matos megztas sarafanas.
Išmedžiojome fazanus, dabar trypiam tarakanus,
Ūžia, šniokščia tas fontanas, kur bebraido narkomanas.
Labanas, - sako kabanas, -
mano tuščias barabanas.
Žalgirio geriausias fanas, bet nevykęs chuliganas.
Sunkiai veikia mano kranas, laša kartais, kartais - tvanas.
Uzia senas uraganas toks kaip vėjas Kazachstane.