Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

Free Among the Dead


Diamanda Galas


Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų! Man patinka!

Stilius: Alternatyvioji muzika
Data: 1986 m.






O Lord, God of my salvation, I have cried

Day and night before thee. Let my prayer

Come before thee; incline thine ear unto my prayer.



For my soul is full of troubles, and my life

Draweth nigh unto the grave. I am counted

With them that go down into the pit: I am as

A man that hath no strength.



Free among the dead, like the slain that lie

In the grave, whom thou rememberest no

More: and they are cut off from my hand.



Thou hast laid me in the lowest pit, in

Darkness, in the deeps. Thy wrath lieth hard

Upon me, and thou hast afflicted me withg all thy waves.



Se'-lah, Se'-lah, Se'-lah,



Thou hast put away mine acquantance far

From me; thou hast made me an

Abomination unto them: I am shut up, and I

Cannot come forth.



Mine eye mourneth by reason of affliction,

Lord, I have called daily upon thee, Lord.

I have stretched out my hands unto thee,

Wilt thou shew wonders to the dead? Shall

The dead arise and praise thee?



Shall thy loving kindness be declared in the

Grave or in thy faithfulness in destruction?

Shall thy wonders be mknown in the dark

And thy rightrousness in the land of

Forgetfulness?



But unto thee have I cried, O Lord: and in

the morning shall my prayer prevent thee.

Lord, why castest thou off my soul? Lord,

Why castest thou off my soul? Why hidest

Thou thy face from me?




Lamentations
-----------------------------------------------------------


Chapter 3

(excerpt)

Sono l'uomo che ha provato la miseria
I am the man that hath seen affliction
Sotto la sferza della sua ira.
By the rod of His wrath.
Egli mi ha guidato, mi ha fatto caminare
He hath led me, and brought me into darkness,
Nella tenebre e non nella luce.
But not into light.
Solo contro di me egli ha volto e rivolto
Surely against me is he turned;
La sua mano tutto il giorno
He turneth his hand against me all the day
Egli ha consumato sopra di me, mi ha circondato
My flesh and my skin hath be made old;
Di veleno e di affano
He hath broken my bones.
Ha construito sopra di me, mi ha circondato
He hath builded against me,
Di veleno e di affano.
And compassed me with gall and travail.
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi
He hath set me in dark places,
Comme morti da lungo tempo.
As they that be dead of old.
Anche se grido e invoco aiuto,
Also when I cry out for help,
Egli soffoca la mia preghiera.
He shutteth out my prayer.
Ha solorrato le mie con blocchi di pietra,
He hath turned aside my ways and hewn stone,
Ha ostruito I miei sentieri.
He hath made my paths crooked.
Egli era per me un orso in agguato,
He was to me as a bear lying in wait,
Un leone in luoghi nascosti.
And is a lion in dark places.
Seminando di spine la mia via.
He hath turned aside my ways and pulled me in
Mi ha lacerato, mi ha reso desolato.
Pieces: he hath made me desolate.
Ha teso l'arco, mi ha posto
He hath bent his bow, and set me as a mark
Come bersaglio alle sue sette.
For the arrow.
Son diventato lo scherno di tutti I popoli,
I was a derision to all my people,
La loro canzone di ogni giorno.
And their song all the day.
Mi ha saziato con erbe amare,
He hath filled me with bitterness,
Mi ha disse tato con assenzio.
He hath made me drunkon with wormwood.
Mi ha spezzato con la sabbia I denti,
He hath also broken my teeth with gravel stones,
Mi hs steso nella polvere.
He hath covered me with ashes.
Son rimas to lontano dalla pace,
And he hast removed my soul far off from piece;
Ho dimenticato il benessere.
I forgot prosperity
Edico: E scomparasa lamia gloria
And I said: My strength and my hope
La peranze che mi veniva dal signore
Is perished from the Lord.




Dienos dainų siūlymai
Esamas tekstas

O Lord, God of my salvation, I have cried

Day and night before thee. Let my prayer

Come before thee; incline thine ear unto my prayer.



For my soul is full of troubles, and my life

Draweth nigh unto the grave. I am counted

With them that go down into the pit: I am as

A man that hath no strength.



Free among the dead, like the slain that lie

In the grave, whom thou rememberest no

More: and they are cut off from my hand.



Thou hast laid me in the lowest pit, in

Darkness, in the deeps. Thy wrath lieth hard

Upon me, and thou hast afflicted me withg all thy waves.



Se'-lah, Se'-lah, Se'-lah,



Thou hast put away mine acquantance far

From me; thou hast made me an

Abomination unto them: I am shut up, and I

Cannot come forth.



Mine eye mourneth by reason of affliction,

Lord, I have called daily upon thee, Lord.

I have stretched out my hands unto thee,

Wilt thou shew wonders to the dead? Shall

The dead arise and praise thee?



Shall thy loving kindness be declared in the

Grave or in thy faithfulness in destruction?

Shall thy wonders be mknown in the dark

And thy rightrousness in the land of

Forgetfulness?



But unto thee have I cried, O Lord: and in

the morning shall my prayer prevent thee.

Lord, why castest thou off my soul? Lord,

Why castest thou off my soul? Why hidest

Thou thy face from me?




Lamentations
-----------------------------------------------------------


Chapter 3

(excerpt)

Sono l'uomo che ha provato la miseria
I am the man that hath seen affliction
Sotto la sferza della sua ira.
By the rod of His wrath.
Egli mi ha guidato, mi ha fatto caminare
He hath led me, and brought me into darkness,
Nella tenebre e non nella luce.
But not into light.
Solo contro di me egli ha volto e rivolto
Surely against me is he turned;
La sua mano tutto il giorno
He turneth his hand against me all the day
Egli ha consumato sopra di me, mi ha circondato
My flesh and my skin hath be made old;
Di veleno e di affano
He hath broken my bones.
Ha construito sopra di me, mi ha circondato
He hath builded against me,
Di veleno e di affano.
And compassed me with gall and travail.
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi
He hath set me in dark places,
Comme morti da lungo tempo.
As they that be dead of old.
Anche se grido e invoco aiuto,
Also when I cry out for help,
Egli soffoca la mia preghiera.
He shutteth out my prayer.
Ha solorrato le mie con blocchi di pietra,
He hath turned aside my ways and hewn stone,
Ha ostruito I miei sentieri.
He hath made my paths crooked.
Egli era per me un orso in agguato,
He was to me as a bear lying in wait,
Un leone in luoghi nascosti.
And is a lion in dark places.
Seminando di spine la mia via.
He hath turned aside my ways and pulled me in
Mi ha lacerato, mi ha reso desolato.
Pieces: he hath made me desolate.
Ha teso l'arco, mi ha posto
He hath bent his bow, and set me as a mark
Come bersaglio alle sue sette.
For the arrow.
Son diventato lo scherno di tutti I popoli,
I was a derision to all my people,
La loro canzone di ogni giorno.
And their song all the day.
Mi ha saziato con erbe amare,
He hath filled me with bitterness,
Mi ha disse tato con assenzio.
He hath made me drunkon with wormwood.
Mi ha spezzato con la sabbia I denti,
He hath also broken my teeth with gravel stones,
Mi hs steso nella polvere.
He hath covered me with ashes.
Son rimas to lontano dalla pace,
And he hast removed my soul far off from piece;
Ho dimenticato il benessere.
I forgot prosperity
Edico: E scomparasa lamia gloria
And I said: My strength and my hope
La peranze che mi veniva dal signore
Is perished from the Lord.

Siūlomas pataisytas variantas

Pastabos

 

Komentarai (0)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
Komentarų nėra. Būk pirmas!
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2024 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Panaši muzika

Music.lt

Pokalbiai  Įvykiai 
  Daugiau

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 1
  Neregistruotų vartotojų: 1022
  Iš viso užsiregistravę: 73343
  Naujausias narys: ckyltjxcms
  Šiandien apsilankė: 13818