Through clear skies tracking lightly from far down the line
No fanfare, just a blip on the screen
No quick conclusions now --- everything will be fine
Short-circuit glitsch and not what it seems
Fylingdale Flyer --- you're only half way there
Green screen liar ---
for a second or so we were running scared
On late shift, feeling drowsy eyes glued to the display
Dead cert alert, lit match to the straw
One last quick game of bowls --- we can still win the day
Fail-safe; forget the things that you saw
They checked the systems through and they read A-o.k.
Some tiny fuse has probably blown
Sit back; relax and soon it will just go away
Keep your hands off that red telephone
Iš už horizonto tolių per padangę mitriai pėdsaką driekia.
Jokių fanfarų, vien radaro ekrane blypt – blypt.
Tik išvadų skubių nereikia – susitvarkysime, kaip nieko.
Trumpas sujungimas – visai ne tai, ką gali pamanyt.
Fylindale’o Skrajūne, dar tik pusiaukelėje esi.
Žalias ekrane klaidūne, sekundę kitą supanikavome visi.
Naktinė pamaina, apsnūdusios akys į displėjus įsegtos.
Tikras aliarmas, į šiaudus degantis degtukas.
Paskutinę kėglių partiją greitom* – mums dar gali pasisekti.
Juk negendanti - jūs nematėt nieko, kas tai bebūtų.
Jie sistemas pertikrino ir atsakymą gavo: A – veikia.
Tikriausiai koks menkas saugiklis perdegęs bus.
Sėskit, atsipalaiduokit, jis ir pats pranyks veikiai.
Nekiškit prie to raudono telefono nagus.
Tema dainai paimta iš žiniasklaidos, apie amerikiečių išankstinio perspėjimo radaro sutrikimą, dėl kurio jie pagalvojo, jog rusai provokuoja juos atsakomajam smūgiui. Dainos herojai vyrukai iš Fylindale‘o Išankstinio Perspėjimo Stoties Jorkšyre. Jie pamanė užfiksavę skriejančią kovinę raketą, bet ji dar pusiaukelėje iki Amerikos. Mes dar turime šiek tiek laiko išsiaiškinti, ar tai išties rimta.
*,,paskutinę kėglių partiją greitom“ –sero Frensio Dreiko tariamai ištarta frazė 1588, kai jam pranešė, jog ispanų Armada pastebėta Plimuto pakrantėje.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Nu ką, nemaža tikimybė, kad vistik My Dying Bride nebus Kilkim Žaibu, atšaukė beveik visus šių metų pasirodymus. Tik organizatoriai kažkaip neskuba pranešti ir toliau reklamuoja..
guess I did make my name out of my drumming, and I have the big drum sets, and I'm doing all these crazy, odd-time signatures, so, yeah, I guess drumming was very important to what made me popular.
2009 m. birželio 6 d. 17:29:41
FYLINGDALE’O SKRAJŪNAS
Iš už horizonto tolių per padangę mitriai pėdsaką driekia.
Jokių fanfarų, vien radaro ekrane blypt – blypt.
Tik išvadų skubių nereikia – susitvarkysime, kaip nieko.
Trumpas sujungimas – visai ne tai, ką gali pamanyt.
Fylindale’o Skrajūne, dar tik pusiaukelėje esi.
Žalias ekrane klaidūne, sekundę kitą supanikavome visi.
Naktinė pamaina, apsnūdusios akys į displėjus įsegtos.
Tikras aliarmas, į šiaudus degantis degtukas.
Paskutinę kėglių partiją greitom* – mums dar gali pasisekti.
Juk negendanti - jūs nematėt nieko, kas tai bebūtų.
Jie sistemas pertikrino ir atsakymą gavo: A – veikia.
Tikriausiai koks menkas saugiklis perdegęs bus.
Sėskit, atsipalaiduokit, jis ir pats pranyks veikiai.
Nekiškit prie to raudono telefono nagus.
Tema dainai paimta iš žiniasklaidos, apie amerikiečių išankstinio perspėjimo radaro sutrikimą, dėl kurio jie pagalvojo, jog rusai provokuoja juos atsakomajam smūgiui. Dainos herojai vyrukai iš Fylindale‘o Išankstinio Perspėjimo Stoties Jorkšyre. Jie pamanė užfiksavę skriejančią kovinę raketą, bet ji dar pusiaukelėje iki Amerikos. Mes dar turime šiek tiek laiko išsiaiškinti, ar tai išties rimta.
*,,paskutinę kėglių partiją greitom“ –sero Frensio Dreiko tariamai ištarta frazė 1588, kai jam pranešė, jog ispanų Armada pastebėta Plimuto pakrantėje.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly