Ázott köpenyét kölcsönadta rám az ég.
Ronggyá nyűtt cipőm, amíg bírta, vitt feléd.
Éjszakák sűrűjén vágtam át,
A fényes izzó nap tüzét arcomon hordtam szét.
Gyöngyházszínű tengeren,
Könnyű csónak szállt velem.
Most újra, újra itt vagyok,
Napot hoztam, csillagot.
Drágakő vízbehullt, a mélyben elveszett.
A bársony megfakult, ezüst tükröm megrepedt
Szélvihar szórta szét a pénzemet.
Kopott bádogpoharam végül koldus vette meg.
Minden kincsem odalett,
Nem hozhattam mást neked.
Napot hoztam, csillagot,
Nézd a két kezem, nézd csak, hogy ragyog.
Figyelj nagyon, az időrabló titkon köztünk jár,
Varázsköpenyében most is lesben áll.
A büfében ülsz vagy az utcán sétálsz, ésszre sem veszed,
S hirtelen egy évvel lettél öregebb.
Az időrabló mindent lát,
Kezében az egész világ.
Érezzük a tekintetét
De senki sem látta még.
Középre fekszik harmadiknak, ott is résen áll
Falakon is átmegy, bárhol megtalál.
Vigyorog a pultnál, jelentést ír, a buszon rád lehel
Ha le akarod rázni, korábban kelj fel.
Rejtett fény ragyog a dolgok legmélyén.
Erre gondolsz tán, hogyha így szólsz:
Van remény.
Kutasd hát és tárd ki abalkod
Tárd ki rá a két szemed, tisztán lásd az életet.
Nézd egy házat mutatok
Nem is ház, csak ablakok.
Bennük aki mosolyog
Az az ember ott én vagyok.
Grynų gryniausias speisrokas. Nekeista, kad būtent 77-ais pasirodė. Tie metai pažėrė prancūzus Mišelį Žarą ir Didje Moruanį, o ir Tangerine Dream dirbo ta kryptimi.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
2013 m. balandžio 21 d. 10:01:08
Grynų gryniausias speisrokas. Nekeista, kad būtent 77-ais pasirodė. Tie metai pažėrė prancūzus Mišelį Žarą ir Didje Moruanį, o ir Tangerine Dream dirbo ta kryptimi.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly