Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

Tauerweide II


Panopticon


Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų! Man patinka!

Stilius: Sunkioji muzika
Data: 2016 m.




Rotes Gold ergießt sich auf karges Land Gealterte Wurzeln, verrottetes Laub Aus der Ferne rief ein Wandrer Suchte vergebens nach einem schicksalsarmen Weg

Eine Trauerweide stand einsam Als eine kalte Sonne sich in den schwülen Morgen krallte

Und als der Sommer kalten Nächten weichen musste Und der Wandrer noch immer vergebens suchte Legte er sich zu ihren blanken Wurzeln Während ein grauer Himmel warme Tränen Über all die Jahre weinte

Eine Trauerweide stand einsam In den Abendstunden als der Herbstregen kam.

English:

Crimson gold pours on barren land.
Aged roots, rotten leaves.
A wayfarer called from afar,
searched in vain for a path with less fate.

A weeping willow stood alone
as a cold sun gripped its claws into the sweltry morning.

And as summer had to yield to cold nights
and the wayfarer still searched in vain,
he lay down to its bare roots
while a gray sky shed warm tears
over all these years.

A weeping willow stood alone
in the evening hours as the autumn rain came.




Dienos dainų siūlymai
Esamas tekstas

Rotes Gold ergießt sich auf karges Land Gealterte Wurzeln, verrottetes Laub Aus der Ferne rief ein Wandrer Suchte vergebens nach einem schicksalsarmen Weg

Eine Trauerweide stand einsam Als eine kalte Sonne sich in den schwülen Morgen krallte

Und als der Sommer kalten Nächten weichen musste Und der Wandrer noch immer vergebens suchte Legte er sich zu ihren blanken Wurzeln Während ein grauer Himmel warme Tränen Über all die Jahre weinte

Eine Trauerweide stand einsam In den Abendstunden als der Herbstregen kam.

English:

Crimson gold pours on barren land.
Aged roots, rotten leaves.
A wayfarer called from afar,
searched in vain for a path with less fate.

A weeping willow stood alone
as a cold sun gripped its claws into the sweltry morning.

And as summer had to yield to cold nights
and the wayfarer still searched in vain,
he lay down to its bare roots
while a gray sky shed warm tears
over all these years.

A weeping willow stood alone
in the evening hours as the autumn rain came.

Siūlomas pataisytas variantas

Pastabos

 

Komentarai (0)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
Komentarų nėra. Būk pirmas!
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2024 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Music.lt

Pokalbiai  Įvykiai 
  Daugiau

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 2
  Neregistruotų vartotojų: 342
  Iš viso užsiregistravę: 73326
  Naujausias narys: kuqewan02
  Šiandien apsilankė: 118216