Oh, sweet people
What have we done?
Tell me what is happening?
For all that we’ve built
Tumbles and is gone
Oh, sweet people
Have you no love for mankind?
Must you go on killing
Just to pass the time.
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
Oh, sweet people
what about our children?
In theaters and video games
They watch what we send to ruin
Oh, sweet people
What senseless game
Have we all been playing?
No one but you to blame?
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
Oh, sweet people
What have we done?
Tell me what is happening?
For all that we’ve built
Tumbles and is gone
Oh, sweet people
Have you no love for mankind?
Must you go on killing
Just to pass the time.
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
Oh, sweet people
what about our children?
In theaters and video games
They watch what we send to ruin
Oh, sweet people
What senseless game
Have we all been playing?
No one but you to blame?
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
Tuo labiau, koncertinės versijos dažnai ateina kartu su koncertiniu albumu, tai yra racionalu joms daryti atskirus dainų profilius ir tokia buvo daugiametė praktika.
Dėl to, kokių versijų reikia music'e, kokių nereikia. Aš visada vadovavaus principu, kad remaster'ių ar remix'ų (nebent tai kito atlikėjo remiksas) atskirai kelti nereikia. Bet koncertinės ir rerecorded studijinės versijos dažnai yra vertingos.
Taip pat ne visai tiesa, kad ji prisiskyrė prie Ambassadeurs... taip, įėjus į jos tebeesantį profilį administracijoje tokį dalyką rodo dropbox'e, bet pvz Ambassadeurs profilyje tokios info visai nėra. Tai vadinasi, nieko labai blogo neįvyko.
Nesutinku su Alvydu. Šalinant dainą iš albumo dainos profiliui niekas nenutinka, tik ją trinant ji pavirsta va tokiu vaiduokliu, kuris vis dar turi nuorodą, bet joje nieko nėra. Tiesiog taip visados buvo suprogramuota, jei neklystu.
2010 m. spalio 25 d. 16:08:48
2010 m. rugsėjo 23 d. 17:39:41
2010 m. liepos 18 d. 17:38:31
2010 m. gegužės 31 d. 19:12:33
2010 m. gegužės 31 d. 19:12:23
2010 m. gegužės 31 d. 19:11:51
2010 m. gegužės 31 d. 14:58:09
2010 m. gegužės 28 d. 14:53:49
What have we done?
Tell me what is happening?
For all that we’ve built
Tumbles and is gone
Oh, sweet people
Have you no love for mankind?
Must you go on killing
Just to pass the time.
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
Oh, sweet people
what about our children?
In theaters and video games
They watch what we send to ruin
Oh, sweet people
What senseless game
Have we all been playing?
No one but you to blame?
The message is so true
The end is really near
All these feelings take me down
It steals the things so dear
Yes, the message is so real.
Don’t turn all the earth to stone
Because, because, because
This is your home
This is our home.
2010 m. gegužės 27 d. 20:25:15
2010 m. gegužės 19 d. 15:08:55