Trapped in a prison,
in a prism of light.
Alone in the darkness,
a darkness of white.
We fell in love,
alone on a stage,
in the reflective age.
Entre la nuit, la nuit et l'aurore.
Entre le royaume des vivants et des morts.
[Translation: "Between the night, the night and the dawn. Between the realm of the living and the dead."]
If this is heaven,
I don't know what it's for.
If I can't find you there,
I don't care.
I thought I found a way to enter;
it was just a reflector. (Just a reflector)
I thought I found the connector;
it was just a reflector. (Just a reflector)
Now the signals we send
are deflected again.
We're so connected,
but are we even friends?
We fell in love when I was 19,
and now we're staring at a screen.
Entre la nuit, la nuit et l'aurore.
Entre le royaume des vivants et des morts.
If this is heaven,
I need something more.
Just a place to be alone,
cause you're my home.
I thought I found a way to enter;
it was just a reflector. (Just a reflector)
I thought I found the connector;
it was just a reflector. (Just a reflector)
Just a reflector.
It's just a reflector, just a reflector.
It's just a reflector, just a reflector.
Just a reflector, reflector.
Just a reflector. [repeat x 7]
Just a reflection of a reflection
of a reflection of a reflection of a reflection (ah!),
but I see you on the other side.
We all got things to hide.
Just a reflection of a reflection
of a reflection of a reflection of a reflection (ah!),
but I see you on the other side.
We all got things to hide.
(Alright let's go back.)
Our song it skips
on little silver disks.
Our love is plastic,
and they break it to bits.
I want to break free,
but will they break me
down, down down,
don't mess around.
I thought I found a way to enter;
it was just a reflector. (Just a reflector)
I thought I found the connector;
it was just a reflector. (Just a reflector)
It's just a reflector. [repeat]
Thought you were praying to the resurrector;
turns out it was just a reflector. (Just a reflector)
Thought you were praying to the resurrector;
turns out it was just a reflector. (Just a reflector)
Thought you were praying to the resurrector;
turns out it was just a reflector. (Just a reflector)
Just a reflector.
Just a reflector.
Just a reflector.
But I see you on the other side.
Just a reflector.
(Ah!)
But I see you on the other side. (Reflector)
We all got things to hide. (Reflector)
Bet merginos irgi turi graziai elgtis atliepui! Muzikantas Frankas cia ir vel yra pasakes -Merginos irgi buna asilu skyles kartais (Ladies can be a*#holes too"
Tai vadinama bendravimo etiketu. Interneto didžiausias minusas yra tas, kad leidžia atsiskleisti žvėriškiausioms žmonių savybėms, kai jie būna saugūs po anonimo kauke ir kai nereikia susidurti akis į akį.
Kartais reikia mažiau impulsyvumo, geriau įvertinti ką sakai ir pasverti kaip tavo žodžiai gali paveikti kitus. Ir taip pat visada sakysiu, kad jei esame virtualioje aplinkoje, mums vis tiek galioja tos pačios taisyklės kaip ir realybėje.
Aš visada sakysiu, kad visi turime pažiūrėti pirmiausiai į save, elgtis labiau sąmoningai ir išmokti pakantumo kitiems. Bet tai nereiškia, kad toleruoti galima absoliučiai viską.
Visi mes turim vadovelinius raumenis, stiprus per parasyta zodi. Jei butu ne, tai dirbtume maximos apsaugoj ir pestumemes per niuksus ir spyrius kol butu virtuali taika
Tau uzeina (pyktis), man irgi uzeina (psichas), tau uzeina shachas, man uzeina matas, triaukstis. Tiesa ko? Niekam neuzeina sachmatas is karto arba visa shachmatu lenta po partijos
Arba kaip siuo atveju: tu uz Karpova? As irgi uz Karpova! Bet tu uz Kasparova.. As tada irgi uz Kasparova! Nes jei tu uz sacha, as uz mata ir mes draugai