Stirring at water's edge, cold froth on my twig
My mind in whirls wanders around desire
May I, can I, or have I too often? Craving miracles…
May I, can I, or have I too often now?
Craving miracles… Craving miracles…
No one imagines the light shock I need
And I'll never know
From who's hands, deeply humble
Dangerous gifts as such to mine come
May I, can I, or have I too often? Craving miracles…
May I, can I, or have I too often now?
Craving miracles… Craving miracles…
My romantic gene is dominant and it hungers for union
Universal intimacy, all embracing
May I, should I or have I too often, craved miracles?
May I, can I or have I too often, craved miracles?
Crave…
Waves irregularly striking, wind stern in my face
Thunderstorm, come, scrape those barnacles of me!
May I, may I or should I too often, crave miracles?
May I or should I or have I too often
All my body parts are one as lightning hits my spine
Sparkling, prime runs through me
Revive my wish inviolable
May I, can I, or have I too often? Craving miracles…
May I, can I, should I, or have I too often?
Craving miracles…
Ä®raÅ¡iau į dienos dainos paieÅ¡kÄ… Nick Cave & The Bad Seeds dainos pavadinimÄ… su typo: "Stranger With Kindess" (vietoj Kindness). PaieÅ¡ka suprato. Nustebau. Pasirodo, visus tuos metus music'e Å¡i daina buvo su tuo paÄiu typo
Lygtais yra kuriami kažkokie DI įrankiai, kurie galėtų tai padaryti, bet kol kas lyg ir nėra tokių variantų, kurie tiksliai gerai padarytų darbą. O juolab lietuvių kalbai dar tikrai nebus pritaikyta ilgą laiką.
Nugi susidomėjau aš dėl Jurgos. Tai va, Spotify ir Apple Music turi to albumo po 3 dainas. Musicmatch tik 2. Durna mintis – o gal kuris nors DI gali užrašyt žodžius? Nes dėl transkripcijos vis iškyla iš atminties memas apie tai, kad svarbiausia mokėti ...
Galima nekomentuoti. Mane Delacorado kadaise išmokė, kad prašyti kažką komentuoti yra per didelis prašymas. Kas pritaria visam tam mūsų šaršalui, tam tereikia like uždėt ir viskas.