Blue bird take me on your wing
Teach me how to fly
Teach me how to sing
Blue bird, guardian of my soul
Inside everybody
Is a story to be told
I came in from the cold
When I found someone
Strong enough to bear
The strain of our existence
And troubles everywhere
But time heals
And I know you'll be there... ooh
Blue bird symphony in flight
Symbol of the dawn
Symbol of the night
I'll try with all my might to be a brother, brother, brother
Always there for you
Mother (mother, mother) knowing what to do
And farther than anyone has flown
Courage to spread your wings alone
And who will help me?
Blue bird
Blue bird stranger to these shores
I look into your eyes
Have you been here before
Take me through the door to Heaven
Show me the treasures that you keep
The magic of the sky
And the beauty of the deep
And I'll do what I have to do
Be one of the chosen few
Fly anywhere with...
You,
Blue blue bird, blue bird
Blue bird, (Yeah)
Labai graži ir savo prasmę turinti daina. Tokia lengvutė, tačiau labai mielutė ausiai paklausyti, tokia nusiraminimui ir atsipalaidavimuo. Man patiko...
Translated from Enhlish to Lithuanian
Mėlynasis paukštis
Mėlynasis paukštis, pasiimk mane ant savo sparnų.
Išmokyk mane skristi,
Išmokyk dainuoti...
Mėlynasis paukšti, mano sielos globėjau.
Kažkieno viduje
Yra istorija papasakota.
Aš atėjau iš šalčio
Kai radau kažką
Pakankamai stiprų pagal lokį.
Mūsų egzistavimo padermė
Ir bėdos visur.
Bet laikas gydo
Ir aš žinau, kad tu būsi čia
Mėlynojo paukščio simfonija beskrendant
Aušros simbolis,
Nakties simbolis
Ir aš pabandysiu su visa savo jėga būti broliu, broliu, broliu...
Visada čia dėl tavęs
Motina (motina motina) žino ką daryti
Ir tėvas geriau negu bet kas skrido.
Drąsa savo sparnus skleisti vienam.
Ir kas man padės?
Mėlynasis paukštis
Melynasis paukštis - nepažįstamas šituose krantuose
Aš žiūriu į tavo akis
Ar tu buvai čia?
Pasiimk mane per Rojaus duris,
Parodyk man lobius, kuriuos tu laikysi
Dangaus magiją...
Ir gilumos gražuolis
Ir aš darysiu, ką darau
Būk viena iš pasirinktų kelių
Skrisiu bet kur su...
Tavimi,
Paukšti, mėlynasis paukšti, mėlynasis paukšti...
praeityje ir pasaulis saves ligi galo nesusinaikino. Tik pora Japonijos miestu ir likusi pavojinga pusiausvyra tarp ass & mouth, rytu & vakaru, juodu & raudonu, geru & blogu, blondinu & brunetu, pionieriu & skautu, kairiu & desiniu
Vieno tukstancio devyniu simtu keturiu su puse desimciu musu dievo metu paukscio gegutes devintadieni baigesi chaosas ir nesantaika kai maisesi dangus ir zeme. Bobute ir senelis liko gyvi. Ir to pasekoje as cia esu. Salmai viksrai minos ir skeveldros liko
He sees you when you're sleeping (Big Bro!)
He knows when you're awake (Big Bro!)
He knows if you been bad or good (Tabloidas)
So be good for goodness sake
Oh, you better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm tellin' you why
2011 m. balandžio 15 d. 22:34:59
Translated from Enhlish to Lithuanian
Mėlynasis paukštis
Mėlynasis paukštis, pasiimk mane ant savo sparnų.
Išmokyk mane skristi,
Išmokyk dainuoti...
Mėlynasis paukšti, mano sielos globėjau.
Kažkieno viduje
Yra istorija papasakota.
Aš atėjau iš šalčio
Kai radau kažką
Pakankamai stiprų pagal lokį.
Mūsų egzistavimo padermė
Ir bėdos visur.
Bet laikas gydo
Ir aš žinau, kad tu būsi čia
Mėlynojo paukščio simfonija beskrendant
Aušros simbolis,
Nakties simbolis
Ir aš pabandysiu su visa savo jėga būti broliu, broliu, broliu...
Visada čia dėl tavęs
Motina (motina motina) žino ką daryti
Ir tėvas geriau negu bet kas skrido.
Drąsa savo sparnus skleisti vienam.
Ir kas man padės?
Mėlynasis paukštis
Melynasis paukštis - nepažįstamas šituose krantuose
Aš žiūriu į tavo akis
Ar tu buvai čia?
Pasiimk mane per Rojaus duris,
Parodyk man lobius, kuriuos tu laikysi
Dangaus magiją...
Ir gilumos gražuolis
Ir aš darysiu, ką darau
Būk viena iš pasirinktų kelių
Skrisiu bet kur su...
Tavimi,
Paukšti, mėlynasis paukšti, mėlynasis paukšti...