[Verse 1]
You tyrants shall bleed as Caesar bled (by tradition)
Upon the stones of Rome
These words better heed whoever has led
His troops into our home (by tradition)
Where are your priests? Where are your kings?
The axe is sceptre still
We hold the world in awe by deeds of war (by tradition)
And an iron will
[Chorus]
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
[Verse 2]
Trace your fate in the iron game
As Europe sinks in storms of flame (by tradition)
Not scarеd to die on scaffold high
By land and flood we write in blood
[Chorus]
Muss еs sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
(Muss es sein?
Muss es sein?)
[Verse 3]
(By tradition)
You tyrants shall bleed as Caesar bled (by tradition)
Upon the stones of Rome
These words better heed whoever has led
His troops into our home (by tradition)
Where are your priests? Where are your kings?
The axe is sceptre still
We hold the world in awe by deeds of war (by tradition)
And an iron will
[Chorus]
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!
Muss es sein? Es muss sein!
Muss es sein?
Muss es sein? Es muss sein!
Es muss sein!