In my dreams I see no nearer god
The waves that move
They pierce my drifting soul
With want I reach in vain to grasp the sun
As off it falls beneath the dancing fields
And paints fore'er this spout-girt majesty!
O, slimy things!
I yearn to hear you sing from depths as deep as stars doth shine
From realms of light above
I wish to hear thee sing!
O, ammonite with aeon-closed eye!
Speak to me in water-tongues
And grant to me the eyesight you once saw
The Sea-gods with!
My voyage as above, so below
Upon a dreaming ship I sail
Upon my life I conjure they whom no dry eyes have seen
Since sleep hath stolen over forms and sunken temples built
By gods themselves!
Alone I embark for cities immersed
In depths of thought and caverns full of dreams!
What corals dress this city fallen?
What the magick language lost one-thousand leagues?
Nightmare! Come, and speak to me
From beneath the waves that rock young ships
To slumber sweet
Gods, caress me with thy chthonic hands
Steep my mind with the beauty of a vision-world
And bury me in temples where my soul
Can e'er explore these realms of madness submerged!
Bet čia nėra tamstos privati erdvė. Su vidiniais demonais kovokite sau, o ne užkrėtinėkite jais ir visą music'o bendruomenę. Ir tamsta nustokite švaistytis su "Nobodys fault but mine" – už visus savo veiksmus atsakingas esate pats
1.nemiegu naktimis. 2.perkraudineju puslapi kaip paturbintas ziuredamas kiekviena smulkmena 3.issimisliju kad mane veikia Kaune isikures mistinis sinchrotronas 4.nusiteikes kad visi cia nusiteike pries mane, liezuvauja uz akiu nuolat. Ir taip ne metai ir
Nu nei man, nei kažkam kitam čia neįdomu, ant kokių tirpalų tamsta sėdi. Tik viena aišku, kad tie tirpalai tau tikrai nepadeda ir tu toliau šiukšlini šitą portalą pokalbiais su savimi. Nu būk geras, apsiramink, tiesiog apsiramink.