“Quiet nights of quiet stars,
Quiet chords from my guitar,
Floating on the silence that surrounds us,
Quiet thoughts and quiet dreams,
Quiet walks by quiet streams,
And a window that looks out on Corcovado,
Oh! How lovely……..” (įžanginę dainos dalį angliškai dainuoja Astrund)
Po instrumentinio pragrijimo dainą portugališkai tęsia Joao
Um cantinho, um violao,
Este amor, uma cançao,
Pra fazer feliz a quem se ama
Muita calma pra pensar,
E ter tempo pra sonhar
Da janela, ve-se o Corcovado,
O Redentor, que lindo
Quero a vida sempre assim,
Com voce perto de mim,
Até o apagar da velha chama
E eu que era triste,
Descrente desse mundo
Ao encontrar você eu conheci
O que é a felicidade, meu amor
Dieviska yra gyventi penkiais metais ilgiau kad parasyti 55 madingais straipsniais daugiau: kaip kazka mesti kad dar pagyvent 5 metais ilgiau - gali buti ir toks iprasminimas. Pagyvent kad parasyt kaip dar siek tiek nenumirt kol gyvenasi
Nu gerai as atsiprasau per danti traukti irgi reikia nesetoniskai. Kiti per danti traukia ir trolina iki uzgestant tai butu dar absurdiskesnis zmogaus gyvenimo iprasminimas
Bibliotekoje Sahja ko gero skaitytu nuo pirmos lentynos kiekviena raide is eiles ir kazkur ties Kamiu pamanytu kad tai absurdas... bet . ka gi veikt dar gyvenime?