Bottle of milk on the shelf
She's gone I feed the dog myself
I do the cookin’ and pick up the wood
Our watchdog barks clear and cold
For the old man is getting old
He thinks you will show up any day now
You see now that good days have gone
Good days have gone now I'm alone
You see now that good days have gone
Good days have gone now I'm alone
Ain’t a man of high degree
That's what he said pointing at me
I'm just a no good son of farm
Ain't a man hip and tidy
She said when I would go sleepy
I know that I ain't [?] a lovin' one
You see now that good days have gone
Good days have gone now I'm alone
You see now that good days have gone
Good days have gone now I'm alone
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum, gali, jaučiu tą
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum pabėgt, jaučiu tą
Priešrinkiminiai sloganai. Po rinkimų - balaganas.
Susitikus su garbane, matos megztas sarafanas.
Išmedžiojome fazanus, dabar trypiam tarakanus,
Ūžia, šniokščia tas fontanas, kur bebraido narkomanas.
Labanas, - sako kabanas, -
mano tuščias barabanas.
Žalgirio geriausias fanas, bet nevykęs chuliganas.
Sunkiai veikia mano kranas, laša kartais, kartais - tvanas.
Uzia senas uraganas toks kaip vėjas Kazachstane.