Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

Gerbera


Mucc


Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų! Man patinka!

Stilius: Roko muzika
Data: 2006 m.








Omoi wa oku fukaku
Uta ni komeru mono
Muyamini hakidaseba
Tada no otoni kudaru
Kotobawa jisuzou wo
Motazu jiyuuna mono
Kazaritate kakagereba
Tayasuku uso ni kawaru
Haru wo matsu
Akai gaaberani
Koi wo shita
Koorogi
Shabon ni hajiketa
Ikusen no uta wo
Kokoro kakinarashi utau
Anata no tameni
Sakebeyo Utaeyo
Sono fukaki ai wo
Inochi furuwasete utau
Enma koorogiyo
Kuruoshii... shinzo-ono kotoba
Kimi ni ima okurou
Uta wa shabonni hajiketa
Kazega honkondeku
Iradachinimo nita aito
Kazaranu kotoba
Sakebeyo Utaeyo
Kono fukaki aiwo
Inochi furuwasete utau
Konya... kimi no tame ni
English Translations 1:
Feelings are things that are planted
In the dept of songs
To sing them heartlessly
Just transforms them in simple sounds
Words are indepenent objects
Without a body
Beautified, enforced
They transform quickly to lies
Wait for the spring time
Cricket in love
With the red
Gerbera
These ten thousand arias,
Caught in the soap
Make your heart swelling,
How it sounds,
how it sings- for you.
Scream it out, Sing it,
This deep love
Sing it and let it swing your life,
Infernal cricket
These words... from this crazy heart,
I dedicate them to you
The song is caught in the soap
Carries by the wind
These words, decorated with a love
Alsmot frustrated
Scream it out, Sing it out,
This deep love
Sing it and let this night
Swing your life... for yourself
English Translations 2:
I'm someone who puts
his deepest thoughts into poems
To just spit out everything without thinking
would make the music around in vain
The words don'r come with a real image,
I'm free
Beautified and published
They're turning to lies quite easily
I'm waiting for the spring.
The red Gerbera,
Being in love,
Crickets
Soap bubbles bursting
into a thousand poems
I'm singing,
Letting my heart
Sound- for you
Call Out! Sing about
this deep love!
Let our life quake
with your singing,
Enma cricket
I wat to give the words of my heart to you,
Obsessively, now
Thsi poem is bursting soap bubbles
Being carried by the breeze
About anger as well love
and the words are not beautified
Cry out! Sing about
this deep love!
I'm letting our life quake
with singing, this night, for you.




Dienos dainų siūlymai
Esamas tekstas

Omoi wa oku fukaku
Uta ni komeru mono
Muyamini hakidaseba
Tada no otoni kudaru
Kotobawa jisuzou wo
Motazu jiyuuna mono
Kazaritate kakagereba
Tayasuku uso ni kawaru
Haru wo matsu
Akai gaaberani
Koi wo shita
Koorogi
Shabon ni hajiketa
Ikusen no uta wo
Kokoro kakinarashi utau
Anata no tameni
Sakebeyo Utaeyo
Sono fukaki ai wo
Inochi furuwasete utau
Enma koorogiyo
Kuruoshii... shinzo-ono kotoba
Kimi ni ima okurou
Uta wa shabonni hajiketa
Kazega honkondeku
Iradachinimo nita aito
Kazaranu kotoba
Sakebeyo Utaeyo
Kono fukaki aiwo
Inochi furuwasete utau
Konya... kimi no tame ni
English Translations 1:
Feelings are things that are planted
In the dept of songs
To sing them heartlessly
Just transforms them in simple sounds
Words are indepenent objects
Without a body
Beautified, enforced
They transform quickly to lies
Wait for the spring time
Cricket in love
With the red
Gerbera
These ten thousand arias,
Caught in the soap
Make your heart swelling,
How it sounds,
how it sings- for you.
Scream it out, Sing it,
This deep love
Sing it and let it swing your life,
Infernal cricket
These words... from this crazy heart,
I dedicate them to you
The song is caught in the soap
Carries by the wind
These words, decorated with a love
Alsmot frustrated
Scream it out, Sing it out,
This deep love
Sing it and let this night
Swing your life... for yourself
English Translations 2:
I'm someone who puts
his deepest thoughts into poems
To just spit out everything without thinking
would make the music around in vain
The words don'r come with a real image,
I'm free
Beautified and published
They're turning to lies quite easily
I'm waiting for the spring.
The red Gerbera,
Being in love,
Crickets
Soap bubbles bursting
into a thousand poems
I'm singing,
Letting my heart
Sound- for you
Call Out! Sing about
this deep love!
Let our life quake
with your singing,
Enma cricket
I wat to give the words of my heart to you,
Obsessively, now
Thsi poem is bursting soap bubbles
Being carried by the breeze
About anger as well love
and the words are not beautified
Cry out! Sing about
this deep love!
I'm letting our life quake
with singing, this night, for you.

Siūlomas pataisytas variantas

Pastabos

 

Komentarai (0)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
Komentarų nėra. Būk pirmas!
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2026 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Music.lt

Pokalbiai  Įvykiai 
19:43 - Very_crazy_enough
Matytumet, Silentistas online. Viskas regis tvarkoj. Tik metus ne zodzio puslapyj nesurezga, children of bodom ir bury tomorrow 10-ais vertina kasdien.
19:39 - Very_crazy_enough
Jei man taip kirstu kamuolys kaip belgui Lukakui ir as jam, tai iskart analphabetas patapciau, ir grafofobas dar : D
19:27 - Very_crazy_enough
uolys lekia į vartus, Nors kartais kojos, smūgiai – trankūs,
Įvartį, kai muša žvaigždė, Kamuolys galvą paliečia! Lookakoo
19:26 - Very_crazy_enough
2 sportai, kur kartais reikia galvos.
Balti, juodi laukeliai. Karalius, bokštas, pėstininkas...
Čia šachmatų žaidėjai Mintis į priekį gena tinka.
Čia galvą naudot privaloma, Strategija – apgalvota.
O futbolo aikštėje, žiūrėk. Kova verda beprotiška!
Kamu
17:07 - Very_crazy_enough
Bet jeigu is 48 saliu kur LT reitingu lentelej yra140ieji pasaulyje, ateityje turesim gera komanda, to pasekoje - ir stadijona, as nebetylesiu kaip sirgalis. Reksiu, spardysiu kamuoli, losiu totalizatoriu ir nesirgsiu uz kokia yiponcu komanda kaip snd
16:41 - Very_crazy_enough
Ka reik daryti kad nemiegotu ant zemes kamuoliai? Reik juos spardyt metyt ar kitaip gniauzyt, nes apkerpejes daiktas sukiuza, sudziuna, nebestangrus - ypac vasara! Kick de bol ;7]
03:13 - Very_crazy_enough
R,I,P Dee Palmer// David Palmer. July 2, 1937 (vargoneliai Jethro Tull 1968-79)
23:20 - Very_crazy_enough
Keisti futb komentatoriai. Tai jie abu palaiko belgus, paskui abu iskart - egiptiecius! Hipokritikai!
22:12 - Very_crazy_enough
komos.
22:11 - Very_crazy_enough
Tuo tarpu Bonnie Tyler (75) pabudo iš kovos notRIP
Daugiau  

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 1
  Neregistruotų vartotojų: 3617
  Iš viso užsiregistravę: 73772
  Naujausias narys: zuokula
  Šiandien apsilankė: 39372