And on tides we can’t be untouched by
Of troubles stay when lids lay over eyes
The frames and faces I’ve mistaken
For kids whose lives I may have taken
And if so, do I haunt their parents dreams?
And in so, am I summarized by sounds of young lung screams?
Their young one’s screams
And of war bonds and blood stained hands
Combat neurosis shys from indica strands
And it breaks my mother’s heart to know I came back broken
With the thought of my arms spilt open
And if so, would bring their parent’s peace?
And if so, could I give back the sounds of their children’s screams?
Let go of what I’ve seen
And if so, do I haunt their parents dreams?
And in so, am I summarized by sounds of young lung screams?
Their young one’s screams
praeityje ir pasaulis saves ligi galo nesusinaikino. Tik pora Japonijos miestu ir likusi pavojinga pusiausvyra tarp ass & mouth, rytu & vakaru, juodu & raudonu, geru & blogu, blondinu & brunetu, pionieriu & skautu, kairiu & desiniu
Vieno tukstancio devyniu simtu keturiu su puse desimciu musu dievo metu paukscio gegutes devintadieni baigesi chaosas ir nesantaika kai maisesi dangus ir zeme. Bobute ir senelis liko gyvi. Ir to pasekoje as cia esu. Salmai viksrai minos ir skeveldros liko
He sees you when you're sleeping (Big Bro!)
He knows when you're awake (Big Bro!)
He knows if you been bad or good (Tabloidas)
So be good for goodness sake
Oh, you better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm tellin' you why