Once in Royal David's City stood a lowly cattle shed,
where a mother laid her baby.
You'd do well to remember the things He later said.
When you're stuffing yourselves at the Christmas parties,
you'll laugh when I tell you to take a running jump.
You're missing the point I'm sure does not need making;
that Christmas spirit is not what you drink.
So how can you laugh when your own mother's hungry
and how can you smile when the reasons for smiling are wrong?
And if I messed up your thoughtless pleasures,
remember, if you wish, this is just a Christmas song.
Cia taip kaip Uzkalniui duot pavertint koncervus & lasinius & pashteta ( aisku su uogiene) kur undermenshai valgo jei piggiai randa. Ar nenukentes Sahja morale?
2009 m. gruodžio 20 d. 15:29:11
Nieko sau kalėdinė daina! Liepia nešdinti nuo stalo, paskaito moralų, o išvaikęs visus, prašo kalėdų senio paduoti vyno butelį!
KALĖDINĖ DAINA
Karaliaus Dovydo mieste tvartelis sau kuklus stovėjo,
ten glaudėsi su kūdikiu mama.
O jūs turėtumėt atmint gerai, ką jis vėliau kalbėjo.
Tikrai kvatosite, kai nešdintis iš čia jums liepsiu,
kol kemšate pilvus kalėdų puotoje.
Ką, nesupratot? Gal gi nereikia aiškint jums,
kad kalėdinė dvasia visai ne butelyje.
Kaip galite juoktis, kai jūsų motinos alksta,
kaip galit šypsotis, kai ne vietoje ta šypsena.
O jei nerūpestingas linksmybes aš jums sugrioviau,
atminkite, jei norit, tai tik kalėdinė daina.
(Ei, Kalėdų Seni! Paduok tą butelį, ką?)
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly