Dirty white caravans down narow roads sailing.
Vivas, Cortinas, weaving in their wake.
With hot, red-faced drivers, horns flattened fifths wailing,
Putting trust in blind corners as they overtake.
And it's "All come willing now,
Spend a shilling now,
Stack up the back of your new motor-car.''
There's home-dyed woolens, and wee plastic Cuillins
The day of the Broadford Bazaar.
Out of the north, no oil-rigs are drifting.
And jobs for the many are down to the few.
Blue-bottle choppers, they visit no longer.
Like flies to the jampots, they were just passing through.
And it's "All come willing now,
Spend a shilling now,
Stack up the back of your new motor-car''
Where once stood oil-rigs so phallic
There's only swear-words in Gaelic
To say at the Broadford bazaar.
All kinds of people come down for the opening.
Crofters and cottars, white settlers galore.
And up on the hill, there's an old sheep that's dying,
But it had two new lambs born just a fortnight before.
And it's "All come willing now,
Spend a shilling now,
Stack up the back of your new motor-car.''
We'll take pounds, francs and dollars from the well-heeled,
And stamps from the Green Shield.
The day of the Broadford Bazaar.
Praeitą savaitę buvo labai karšta, mano kolegė viešėjo Paduvoj per +38. Dabar aš į Boloniją darbo reikalais važiuoju, prognozė rodo viso labo +30. Gaivus atvėsimas
Man patiko neatspėti kas siūlo dainas į dienos dainą. Pagalvojau, kas Sadist tai bus Alvydo, viskas aišku. Paradise Lost bus Einaro… ir va visai, neatitiko paterno, daugiau pasirodo yra variacijų. Tas džiugina.
Man tai patinka italų duetas Sadist ir Toto Cutugno. Wonderful stuff. Ir dar kai pats rytoj išskrendu į Italiją. Music'o bendruomenė nusprendė mane unintentionally apšviesti prieš išvyką
Kaip man patinka, kad music.lt vis dar galima džiaugtis tokiais radikaliais kontrastais matant įvykių laukelyje Paradise Lost ir Cat Jazz DI vienoje vietoje.
2013 m. sausio 13 d. 12:38:28
BRODFORDO BAZARAS
Balzgani karavanai siaurais keliais plaukia.
„Vivai‘, „Cortinai“laviruoja jiems įkandin.
Vairuotojai sukaitę, signalai sumažintom kvitom kaukia,
kai jie aklai posūkyje lenkia kas kurį.
O čia: - Mielai prašom visus
išleisti kelis savo grašius,
mašinos bagažinę prikimšti to gero.
Štai vilnonis namie dažytas, plastmasinis Kuilinas mažytis.
Ši diena Brdfordo bazare.
Iš šiaurės platformų nebeatplukdo,
ir dauguma liko be darbo, skaityk.
Neužsibūna malunsparniai mėlinapilviai,
kaip prie uogienės musės, jie praskriejantys tik.
O čia: - Mielai prašom visus
išleisti kelis savo grašius,
mašinos bagažinę prikimšti to gero.
Kur gręžimo bokštai lyg falai styrojo
Dabar gėliškai* išgirsi burnojant
Čia – Brofordo bazare.
Visokiausių į atidarymą čia susirinko.
Krofteriai, kotarai* ir naujakūrių apstu.
O kalnuose besigaluojanti avis senoji
Prieš porą savaičių atsivedė eriukus du.
O čia: - Mielai prašom visus
išleisti kelis savo grašius,
mašinos bagažinę prikimšti to gero.
Mes imsime svarus, frankus, dolerius iš pinigingų
Ir prekinius lipdukus iš Gryn Šyldo
Šią dieną Brofordo bazare.
*gėlai – šiaurės Škotijos tautelė. Krofteris – ūkininkas, fermeris. Kotaras – samdinys, kumetys.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly