Breaking hearts in a market town. She eats filet of sole
and washes it down with sparkling wine.
Nice girl, but a bad girl's better. Qualifies in both ways
to my mind. But now she's kissing Willie.
She shows a leg --- shows it damn well. Knows how to drive a man
right back to being a child.
Well, she's a --- nice girl, but her bad girl's better. I can read
it in her cheating eyes and know that in a while --- Well,
she'll be kissing Willie. (My best friend, Willie.)
Willie stands and Willie falls. Willie bangs his head
behind grey factory walls.
She's a --- nice girl, but her bad girl's better. Me and Willie
just can't help come, when she calls.
Now she's kissing Willie. (My best friend, Willie.)
Skaitau tai iš valiūkiškų jos akių ir žinau, greitu laiku ...
Chmm, ji bučiuos Miką. (Geriausią mano draugą Miką).
Mikas stojas, Mikas parpuola,
už pilkų gamyklos sienų galva darbuojas uoliai.
Ji gera mergaitė, bet blogietė ji - geresnė.
Tereikia pašaukt jai, ir aš su Miku nesusilaikom nepuolę.
Ir dabar ji bučiuoja Miką. (Geriausią mano draugą Miką).
Dainos tekstas laviruoja ant vulgarumo ribos - menkai užmaskuotas metaforom, pilnas atvirų užuominų į oralinį seksą. Willie lietuviškas atitikmuo šiuo atveju yra Mikas (dar Mykolas). Kažko į senatvę Ianas vis dažniau užkabina seksualines temas. Gal jį ištiko pusamžio vyro krizė? Paminėsiu dar kelis to laikotarpio panašios tematikos jo opusus: „Undressed to Kill“, „Roll Yer Own“, „Like a Tall Thin Girl“, „Stop Truck Runner“, „White Innocence“.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Vis dėlto dar ne viskas man veikia. Komentarą lyg ir parašiau, bet jis nepasirodė, pranešimas, kad parašiau komentarą – irgi. Nu OK... O buvo taip, kad orint atvert music'ą man pasirodė pranešimas, kad svetainė negali užtikrinti saugaus ryšio
Aš tai dabar jaučiuosi, lyg man būtų uždėtas limitas, kiek galiu naudotis music'u. Nes atrodo, prisiliesiu prie kažko ne to ir išmes mane kokiai savaitei, kaip jau yra padarę. Bet iš dalies gerai tokia pertrauka - daugiau laiko kitiems dalykams
2009 m. spalio 11 d. 10:26:41
BUČIUOJA MIKĄ
Širdys dūžta miestely turgaus dieną.
Ji valgo oto file ir jį skandina putojančiu vynu.
Gera mergaitė, bet blogietė – geresnė.
Palyginu abi puses ir vertinu.
Bet dabar ji bučiuoja Miką.
Demonstruoti kojas ji specialistė.
Moka vyrui galvą suknisti paversti vaiku.
Ji gera mergaitė, bet blogietė ji - geresnė.
Skaitau tai iš valiūkiškų jos akių ir žinau, greitu laiku ...
Chmm, ji bučiuos Miką. (Geriausią mano draugą Miką).
Mikas stojas, Mikas parpuola,
už pilkų gamyklos sienų galva darbuojas uoliai.
Ji gera mergaitė, bet blogietė ji - geresnė.
Tereikia pašaukt jai, ir aš su Miku nesusilaikom nepuolę.
Ir dabar ji bučiuoja Miką. (Geriausią mano draugą Miką).
Dainos tekstas laviruoja ant vulgarumo ribos - menkai užmaskuotas metaforom, pilnas atvirų užuominų į oralinį seksą. Willie lietuviškas atitikmuo šiuo atveju yra Mikas (dar Mykolas). Kažko į senatvę Ianas vis dažniau užkabina seksualines temas. Gal jį ištiko pusamžio vyro krizė? Paminėsiu dar kelis to laikotarpio panašios tematikos jo opusus: „Undressed to Kill“, „Roll Yer Own“, „Like a Tall Thin Girl“, „Stop Truck Runner“, „White Innocence“.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly