Kivun kieli on kieli kaunis
Kuin vieraskamarin täytetty joutsen
Laulukaulaa ei taivuta vierailijalle
Formaldehydia uhkuen kumartaa
Kivun kieli on kieli keväinen
Ihoni freskoissa elävän
Mätänevän joutsenen
Tuuditan kashmirmattoon sen
Kivun linnun hukutan musteeseen
Tukahdutan kashmirmattoon sen
Kunnes joutsen, musta joutsen on poissa
Kivun kieli abortoi
Adoptoi ja balsamoi
Ilon sätkivän hahmon
Joka kieltäni imee ja imitoi
Tuuditan kashmirmattoon sen
Kivun linnun hukutan musteeseen
Tukahdutan kashmirmattoon sen
Kunnes joutsen, musta joutsen on poissa
Kidutusta, kidutusta, kidutusta, tuskaa, tuskaa
Halu muistaa, halu muistaa, halu muistaa, muistaa, muistaa
Huuto on eläin joka lentää vain hetken
Syntyvä kipu, minä kuuntelen sinua
Kidutusta, kidutusta, kidutusta, tuskaa, tuskaa
Halu muistaa, halu muistaa, halu muistaa, muistaa, muistaa
Huuto on eläin joka lentää vain hetken
Syntyvä kipu, minä kuuntelеn sinua
Tuuditan kashmirmattoon sen
Kivun linnan hukutan musteeseen
Tukahdutan kashmirmattoon sen
Kunnes joutsеn, musta joutsen on poissa
Poissa
Poissa
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Kuule kuinka kipu kommunikoi
Rusiškas vertimas:(KameouS X-X Mykola
Язык боли
Язык боли это красивый язык
Как чучело лебедя гостевой комнаты
Не согнет свою певчую шею гостям
Распространяя формальдегиды он приклоняется
Язык боли это весенний язык
В фреске моей кожи живущего
Гниющего лебедя
Я убаюкаю его на кашемировом ковре
Птицу боли я утоплю в чернилах
Я задушу его кашемировым ковром
Пока лебедь, черный лебедь не пропадет
Язык боли прерывает
Адаптируется и бальзамирует
Дергающаяся образ радости
Который поглощает и имитирует мой язык
Я убаюкаю его на кашемировом ковре
Птицу боли я утоплю в чернилах
Я задушу его кашемировым ковром
Пока лебедь, черный лебедь не пропадет
Замучь страдания
Желание помнить
Крик это зверь, который летит лишь миг
Рождающаяся боль, я слушаю тебя
Замучь страдания
Желание помнить
Крик это зверь, который летит лишь миг
Рождающаяся боль, я слушаю тебя
Я убаюкаю его на кашемировом ковре
Птицу боли я утоплю в чернилах
Я задушу его кашемировым ковром
Пока лебедь, черный лебедь не пропадет, пропадет, пропадет...
Услышь, как боль коммуницирует
Услышь, как боль коммуницирует
Услышь, как боль коммуницирует
Услышь, как боль коммуницирует
Cia taip kaip Uzkalniui duot pavertint koncervus & lasinius & pashteta ( aisku su uogiene) kur undermenshai valgo jei piggiai randa. Ar nenukentes Sahja morale?