Depuis le départ de la tristesse,
mon cœur, il bat si fort
Depuis le départ de la tristesse,
mon cœur, il bat si fort
Balance dans l'air tous les émotions,
laisse partir tous tes grimaces
Balance dans l'air tous tes émotions,
et laisse-toi partir
Viens voyager dans mes histoires,
laisse-toi aller quelque part de beau,
laisse-toi aller quelque part là-haut
Viens voyager
Tous les gens nous disent
qu'on a tort de suivre
notre cœur quelque part ailleurs
Et les pensées les plus fragiles
se perdent dans l'amour
Et moi, ça me plait
Et moi, ça me plait
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
Et il dit en anglais,
j'suis pas content ni malheureux
Et il dit en anglais,
j'suis comme je suis
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
Et moi, je t'aime
Et moi, ça me plait
Angliškas vertimas Zorgpie
The Heart
Since the departure of sadness,
My heart, it beats so hard
Since the departure of sadness,
My heart, it beats so hard
Balance in the air, all of the emotions
Leave behind all your faces
Balance in the air, all of your emotions
and let yourself go
Come travel in my stories,
Leave yourself to go somewhere beautiful,
Leave yourself to go to heaven
Come travel
All the people tell us
It’s wrong to follow
Our hearts somewhere else
And the thoughts most fragile
Lose themselves in love
And me, I like it
And me, I like it
It’s like reality as someone else
It’s a way to love one another
And he says in English,
I’m neither happy nor unhappy
And he says in English,
I’m how I am
It’s like reality as someone else
It’s a way to love one another
It’s like reality as someone else
It’s a way to care one another
praeityje ir pasaulis saves ligi galo nesusinaikino. Tik pora Japonijos miestu ir likusi pavojinga pusiausvyra tarp ass & mouth, rytu & vakaru, juodu & raudonu, geru & blogu, blondinu & brunetu, pionieriu & skautu, kairiu & desiniu
Vieno tukstancio devyniu simtu keturiu su puse desimciu musu dievo metu paukscio gegutes devintadieni baigesi chaosas ir nesantaika kai maisesi dangus ir zeme. Bobute ir senelis liko gyvi. Ir to pasekoje as cia esu. Salmai viksrai minos ir skeveldros liko
He sees you when you're sleeping (Big Bro!)
He knows when you're awake (Big Bro!)
He knows if you been bad or good (Tabloidas)
So be good for goodness sake
Oh, you better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm tellin' you why