Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges,
Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
Ô Prince de l'exil, à qui l'on a fait tort
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort.
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Guérisseur familier des angoisses humaines,
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Enseignes par l'amour le goût du Paradis,
Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l'Espérance, — une folle charmante!
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud.
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses.
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! (x3)
Toi dont l'oeil clair connaît les profonds arsenaux
Où dort enseveli le peuple des métaux,
Toi dont la large main cache les précipices
Au somnambule errant au bord des édifices.
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! (x12)
English translation :
O Satan, take pity on my long misery!
O you, the wisest and fairest of the Angels,
God betrayed by destiny and deprived of praise,
O Prince of Exile, you who have been wronged
And who vanquished always rise up again more strong.
You who know all, great king of hidden things,
The familiar healer of human sufferings,
You who teach through love the taste for Heaven
To the cursed pariah, even to the leper,
You who of Death, your mistress old and strong,
Have begotten Hope, — a charming madcap!
You who give the outlaw that calm and haughty look
That damns the whole multitude around his scaffold.
You who know in what nooks of the miserly earth
A jealous God has hidden precious stones.
O Satan, take pity on my long misery! (x3)
You whose clear eye sees the deep arsenals
Where the tribe of metals sleeps in its tomb,
You whose broad hand conceals the precipice
From the sleep-walker wandering on the building's ledge.
The Pretty Reckless yra įkeltos dvi atskiros dainos kaip viena, o tiksliau įžanga su pilna daina, bet albume jos bus atskirai. Tai nežinau kaip čia, ar tiesiog ignoruoti tą faktą, kad jos turėtų būti atskirai ir sukelti likusias kaip reikia, ar iš naujo..
1 gavenios metal anikdot. Jei velykos ivyks+kristus prisikels, gros lamb of god, genesis, nine inch nails, judas priest. jei nepavyks - slayer- christ illusion, christian death, rotting christ, atheist ir behemoth-christians to the lions. Jei nesulauksi
Shvankus anekdotas jeigu nepries? Studentas po bemiegės nakties pasiruosimo prisijungia prie SEB programėlės ir pamato užrašą: „Jūsų sesija baigėsi“.
Jis giliai atsidūsta, užverčia vadovėlį ir sako:
– Na, ačiū Dievui, bent vieną egzaminą šiemet išlaikiau.
Tuo labiau, koncertinės versijos dažnai ateina kartu su koncertiniu albumu, tai yra racionalu joms daryti atskirus dainų profilius ir tokia buvo daugiametė praktika.
Dėl to, kokių versijų reikia music'e, kokių nereikia. Aš visada vadovavaus principu, kad remaster'ių ar remix'ų (nebent tai kito atlikėjo remiksas) atskirai kelti nereikia. Bet koncertinės ir rerecorded studijinės versijos dažnai yra vertingos.
Taip pat ne visai tiesa, kad ji prisiskyrė prie Ambassadeurs... taip, įėjus į jos tebeesantį profilį administracijoje tokį dalyką rodo dropbox'e, bet pvz Ambassadeurs profilyje tokios info visai nėra. Tai vadinasi, nieko labai blogo neįvyko.