Julistettiin radiossa: Luonnonvarat loppuivat
En kuullut
Raahasin jo rakasta tavaraa evakkojonossa pitkin maisemaa
Pysähdys voi tappaa, muutos pelottaa
Minä pelkäsin liikkua
Lentokoneiden lastina taivaalla ei ollut turisteja vaan pommeja
Sinä päivänä ajoradoilla makasi ennätyspaljon raatoja
Etäisten saarivaltioiden yhteydet katkaistiin, lyijy loppui
Happosateisten jokien varsilla vaelsi lapsia ilman vaatteita
Pakeni lääkärit yli rajojen, rikkaat suojiin kaupunkimaastureiden
Kun terroristi pukeutui pradaan, oli kaupan vihreitä arvoja
Vaarallisimmat fundamentalistit pakenivat tavaravuorien luoliin
Tyhjää myyvä tankkauspiste oli päätepysäkki
Marssimme sotaan maatamme vastaan
Mies vastaan luonto viholliskontaktiin
Tämä taistelu hävitään maalla, merellä, ilmassa
Mies vastaan luonto viholliskontaktiin
Me hävisimme multaan, mutaan, myrkkykaasuihin
Tämä taistelu hävitään
Tämä taistelu hävitään
Tämä taistelu hävitään
Tämä taistelu hävitään
Mies vastaan luonto viholliskontaktiin
Tämä taistelu hävitään maalla, merellä, ilmassa
Mies vastaan luonto viholliskontaktiin
Me hävisimme multaan, mutaan myrkkykaasuihin
Julistettiin radiossa; Maalla, merellä, ilmassa
Angliškas vertimas
Declared on the radio: Natural Resources run out
I didn't hear
I was already dragging my beloved stuff along the evack line all over the landscape.
Stop can kill, change scares
I was afraid to move
There were no tourists in the sky, but bombs.
That day there was a record number of carriages lying on the carriageways.
The distant island states were cut off, lead was exhausted.
Children without clothes roamed the banks of acid-soaked rivers
Escaped doctors across borders, rich shelters in SUVs
When a terrorist wore Prada, there were green values in the store
The most dangerous fundamentalists fled to the caves of the mountains of goods
The refuelling point selling empty was the end stop
We are marching to war with our country
Man against nature enemy contact
This battle is lost on land, at sea, in the air
Man against nature enemy contact
We lost in dirt, mud, poison gases.
This battle will be lost
This battle will be lost
This battle will be lost
This battle will be lost
Man against nature enemy contact
This battle is lost on land, at sea, in the air
Man against nature enemy contact
We lost in the dirt, in the mud, in the poison gases.
Declared on the radio; land, sea, air
Cia taip kaip Uzkalniui duot pavertint koncervus & lasinius & pashteta ( aisku su uogiene) kur undermenshai valgo jei piggiai randa. Ar nenukentes Sahja morale?