Sonnet XVIII
By William Shakespeare (1564-1616)
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee
Jei dar kažkas turit kažkokių pageidavimų dėl įtraukimo į LT TOP 30 ar music.lt TOP 40, raštelkit. Tik svarbu, kad daina būtų nesena ir bent truputį žinoma (o ne turinti 36 peržiūras)
Aš čia pašmaikštavau, aiškios ribos peržiūrų skaičiui nėra. Tiesiog reikia, kad būtų kažkiek žinoma daina plačiajai auditorijai. Visgi public voting sistema, nebūtų racionalu labai nišines dainas su dviženkliu peržiūrų skaičiumi nominuot.