Naujienos
|
Dienoraščiai
|
Stiliai
|
Grojaraščiai
Diskusijų temos
|
Kūryba
|
Vartotojai
|
Komentarai
|
Dainų tekstai
|
Gairės
|
|
|
|
There's a light in the house in the wood in the valley.
There's a thought in the head of the man.
Who carries his dreams like the coat slung on his shoulder,
Bringing you love in the cap in his hand.
And each step he takes is one half of a lifetime:
no word he would say could you understand.
So he bundles his regrets into a gesture of sorrow,
Bringing you love cap in hand.
Catching breath as he looks through the dining-room window:
candle lit table for two has been laid.
Strange slippers by the fire.
Strange boots in the hallway.
Put my cap on my head.
I turn and walk away.
Dienos dainų siūlymai
Komentarai (1)
Susijusi muzika: pasirinkti
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:
Susijusi muzika: pasirinkti
Copyright 2001-2025 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.
2009 m. gegužės 1 d. 22:12:57
Miško slėnyje name dega ugnelė.
Vyro galvoje nerimsta mintis.
Jis neša svajas, lyg ant peties permestą paltą,
meilę tau kepurėje atneša jis.
Jam žingsnį žengti puse gyvenimo trunka-
ką besakytų, nesuprantama tau.
Tad gestu išreiškia „apgailestauju“.
Rankoj kepurę-meilę nešinas tau.
Sulaikęs kvapą pro valgomojo langą pažvelgia:
žvakė dega ant stalo, užtiesto tik dviem,
prie židinio - šlepetės svetimos, prieškambary – batai.
Aš ant galvos kepurę deduosi, apsigręžiu ir viso, sudie.
*Pibrokas – variacijos dūdmaišiui, dažniausiai gedulingai muzikai.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly