Via di qua
via di qua
come un re via di qua
subito come vorrei.
Partirei, correrei
verso un altra verita'.
Ci credessi uh, pero'
basterebbe ... solo che partirei ... direi
via di qua, via di qua ... tu du du...
subito, via di qua.
In un altra realta'
ritrovarmi, uh pero'
per vedere spazio ... spazio davanti a me ...
via di qua
via di qua
subito
via di qua.
Įdomiai skamba ir originalus variantas. Anglišką variantą išgirdęs prisiminiau šią dainą, itališkai gražiau kažkaip. Bet ta instrumentuotė galingoji prieš vokalinę dalį tiesiog žudo. Panašius intarpus turi The Crazy world of Arthur Brown - Confusion ar VdGG - Man-Erg. Pritrenkė, nors jau gana seniai žinau tą dainą, bet buvau primiršęs, atradau iš naujo.
Pirmi du albumai - šedevrai. L'Isola Di Nientė nuostabus. Angliški - stiprūs. Tada vėl nustebino melodingasis Ulisse. Vėlesniuose ima erzinti vokalisto balsas, vibruojantis labiau nei Ruslano Kirilkino. Bet knaisiojantis po PMF diskografiją visad atrandi pražiopsotą perlą.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Įdomiai skamba ir originalus variantas. Anglišką variantą išgirdęs prisiminiau šią dainą, itališkai gražiau kažkaip. Bet ta instrumentuotė galingoji prieš vokalinę dalį tiesiog žudo. Panašius intarpus turi The Crazy world of Arthur Brown - Confusion ar VdGG - Man-Erg. Pritrenkė, nors jau gana seniai žinau tą dainą, bet buvau primiršęs, atradau iš naujo.
Man yra buvę blogiau, dabar jau daug tų iškritinėja, nes 12 savaičių. Bet dabar daug naujų gerų iškritusių, tai teks juos kelti, bet teks labai selektyviai tai daryti.
Top40 kažkokia tragedija šią savaitę. Gal ir gerai, kad tik viena nauja siūloma daina, nes aš jau matau, kad man balų neužtenka traukti visoms mano mėgstamoms iškritusioms dainoms.
2017 m. spalio 23 d. 21:19:37
Pridedu Robino Kalisen'o vertimą į anglų kalbą.
Away from here
Away from here
How I wish I could get away from here
Immediately, oh how I wish.
I'd head off, I'd run
Towards a different truth.
If I believed, just a little,
It would be enough;
I know I would leave.
Away from here, away from here ...
Immediately; away from here.
To find myself
In another reality, just a little
To see the space in front of me.
Away from here Away from here...
Immediately Away from here.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2013 m. rugpjūčio 2 d. 00:30:19
Pirmi du albumai - šedevrai. L'Isola Di Nientė nuostabus. Angliški - stiprūs. Tada vėl nustebino melodingasis Ulisse. Vėlesniuose ima erzinti vokalisto balsas, vibruojantis labiau nei Ruslano Kirilkino. Bet knaisiojantis po PMF diskografiją visad atrandi pražiopsotą perlą.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2013 m. rugpjūčio 2 d. 00:23:22
Įdomiai skamba ir originalus variantas. Anglišką variantą išgirdęs prisiminiau šią dainą, itališkai gražiau kažkaip. Bet ta instrumentuotė galingoji prieš vokalinę dalį tiesiog žudo. Panašius intarpus turi The Crazy world of Arthur Brown - Confusion ar VdGG - Man-Erg. Pritrenkė, nors jau gana seniai žinau tą dainą, bet buvau primiršęs, atradau iš naujo.
____________________
„Nieko nepadarysi“ - Kurtas Vonegutas