Over high plains, through the snow...
roll those tracks out, don't you know
I'm raising steam.
Thin vein creeping; hot blood flow...
spill a little where the new towns grow.
I got my whole life hanging in a sack,
heading out into that wide world wide.
You got your locomotive sitting on your track
and I don't care which way I ride.
I may not be coming back.
Left a lady with a heart
all in pieces come apart
raising steam.
That engine up front must
have a heart big enough for the both of us.
Riding shotgun on the sunset, stare it in the eye,
rocking on my heels out to the west.
Funny how the whole world, historically,
feels the urge to chase the sun to rest.
We may not be coming back.
Let me be your engineer...
have you smiling ear to ear
raising steam.
And will you tell me how it feels
when you're up and rolling on your driving wheels?
I got my whole life hanging in a sack,
heading out into that wide world wide.
I'll be your locomotive blowing off its stack
and I don't care which way I ride.
I may not be coming back.
Raising steam.
Per plynaukštes, per sniegynus ...
klojasi tie bėgiai, tavo žiniai
esu švilpiantis garas.
Plona vena šliaužia - karštas kraujas teka ...
kiek nukraujuoja naujų miestų terpėj.
Visas mano gyvenimas telpa ryšulyje ant lazdos,
traukiu po platų pasaulį klajoti.
Tu savo garvežį užsitupdžius ant savo bėgių trasos,
o man nesvarbu, kur važiuoti.
Aš gal nebegrįšiu atgalios.
Palikau žmoną, jos širdis
subyrėjusi į mažytes dalis
beslegiant garą.
Motoras, kurs priekyje, tikrai turėtų
savo širdy dar ir man užtektinai vietos.
Su nupjautvamzdžiu besileidžiančioj saulėj
kulniuoju į vakarus, krentantis į akis.
Keista, kad istoriškai visas pasaulis
linkęs saulę vytis, kad ją sustabdyt.
Mes gal nebegrįšime atgalios.
Tavo inžinieriumi būti galiu ...
ištemptų šypseną tau ligi ausų
švilpiantis garas.
Ar pasakysi man, kaip jautiesi,
kai užsėdusi savo varomus ratus riedėsi?
Visas mano gyvenimas telpa ryšulyje ant lazdos,
traukiu po platų pasaulį klajoti.
Būsiu tavo garvežiu, kuris dūmuos puškuos
ir man nesvarbu, kuriuo keliu važiuoti.
Aš gal negrįšiu atgalios.
Švilpiantis garas.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Cia taip kaip Uzkalniui duot pavertint koncervus & lasinius & pashteta ( aisku su uogiene) kur undermenshai valgo jei piggiai randa. Ar nenukentes Sahja morale?
2009 m. spalio 10 d. 18:10:16
Per plynaukštes, per sniegynus ...
klojasi tie bėgiai, tavo žiniai
esu švilpiantis garas.
Plona vena šliaužia - karštas kraujas teka ...
kiek nukraujuoja naujų miestų terpėj.
Visas mano gyvenimas telpa ryšulyje ant lazdos,
traukiu po platų pasaulį klajoti.
Tu savo garvežį užsitupdžius ant savo bėgių trasos,
o man nesvarbu, kur važiuoti.
Aš gal nebegrįšiu atgalios.
Palikau žmoną, jos širdis
subyrėjusi į mažytes dalis
beslegiant garą.
Motoras, kurs priekyje, tikrai turėtų
savo širdy dar ir man užtektinai vietos.
Su nupjautvamzdžiu besileidžiančioj saulėj
kulniuoju į vakarus, krentantis į akis.
Keista, kad istoriškai visas pasaulis
linkęs saulę vytis, kad ją sustabdyt.
Mes gal nebegrįšime atgalios.
Tavo inžinieriumi būti galiu ...
ištemptų šypseną tau ligi ausų
švilpiantis garas.
Ar pasakysi man, kaip jautiesi,
kai užsėdusi savo varomus ratus riedėsi?
Visas mano gyvenimas telpa ryšulyje ant lazdos,
traukiu po platų pasaulį klajoti.
Būsiu tavo garvežiu, kuris dūmuos puškuos
ir man nesvarbu, kuriuo keliu važiuoti.
Aš gal negrįšiu atgalios.
Švilpiantis garas.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly