"this dream never ends" you said
"this feeling never goes
The time will never come to slip away"
"this wave never breaks" you said
"this sun never sets again
These flowers will never fade"
"this world never stops" you said
"this wonder never leaves
The time will never come to say goodbye"
"this tide never turns" you said
"this night never falls again
These flowers will never die"
Never die
Never die
These flowers will never die
"this dream always ends" I said
"this feeling always goes
The time always comes to slip away"
"this wave always breaks" I said
"this sun always sets again
And these flowers will always fade"
"this world always stops" I said
"this wonder always leaves
The time always comes to say goodbye"
"this tide always turns" I said
"this night always falls again
And these flowers will always die"
Always die
Always die
These flowers will always die
Between you and me
It's hard to ever really know
Who to trust
How to think
What to believe
Between me and you
It's hard to ever really know
Who to choose
How to feel
What to do
Never fade
Never die
You give me flowers of love
Always fade
Always die
I let fall flowers of blood
Jei Chrome, tai užuojauta. Jei kitka, tai yra lengvų sprendimų. MS Edge + uBlock origin veikia puikiai man. Girdėjau, kad Firefox + uBlock origin irgi čiki piki. Nežinau, kokie sprendimai kitoms naršyklėms.
Man irgi buvo problema su "1. ", bet pasirodo edzkaa tiesiog plug-in'o neįdėjo, kadangi visi netelpa. Tai aš tiesiog sugalvojau panaikinti taškus, ir rašyti tiesiog skaičius.
Negana to, panašu, kad tas pats numbering'as ne visada pavyksta, nes man parašius komentarą tas vienetukas dingo. Bet kai paedit'inęs vėl jį pridėjau, tada jis jau atsirado.
Naujas redaktorius truputį buggy. Parašius „1.“ ir uždėjus tarpą, jis automatiškai deda įtrauką ir aktyvuoja numbering'ą. Ir nerandu būdų, kaip tą atšaukt, tad „1. “ tampa neįmanoma fraze normaliai parašyti.
Aha, aš irgi pastebėjau, kad daugiau reklamų. Erzina, kad pasijungus kažką ilgesnio ir nuėjus tvarkytis, reikia arba bėgt perjungt reklamą, arba klausytis nesąmonių.
2005 m. sausio 22 d. 17:57:39
____________________
I am the unmaker... I bring death to the beautiful dawn.