[Verse 1]
When we, spoke we, knew it wasn't over
When I, spoke I, know it tortured us both
Two days later, two days later and calm
[Verse 2]
The love we, feel for, each other will destroy
Futures, we could, have with other people
Two days later, two days later and calm
[Chorus]
Now we know where we are, where we stand and where we fall
Yeah we know who we are, where we stand and where we fall
Apart apart apart apart, apart apart apart
[Verse 3]
How I, wish that, everything was different
No eye, contact, contact is forbidden
Two days later, two days later and calm
[Verse 4]
Couldn't just leave it, couldn't leave it hidden
Doe-eyed highlights, is that all we're given
Two days later, two days later and calm
[Chorus]
Ooooh ooh
Ooooh ooh
Ooooh ooh
[Chorus]
Two days later
Two days later and calm
Two days later
Two days later and calm
Nu taip, nesudarysim gi vieno bendro žodyno, kai tokie jie skirtingi Aš gal anksčiau panašiau mąsčiau, bet šiemet supratau, kad visi metų laikai yra vienodai gražūs ir vienodai reikalingi, ir yra tik požiūrio kampas, iš kurio gali juos vertinti.
Nepriimtinas man tas tavo žodynas, nu bet ką padarysi Man atrodo yra priežasčių rudenį ir žiemą subjaurinti, jei jau visi ją taip bjaurina. Aš nemėgstu rudens ir dar baisiau nemėgstu žiemos, tai yra gamtos mirties ir stagnacijos laikas, nieko tame
Šiaip aš nieko prieš prekybcentrių diktuojamoms normoms. Ruduo ir žiema yra bjaurūs metų laikai, tad kuo anksčiau aktyvuoji savyje šventinę nuotaiką, tuo smagiau gyvent. Ar čia krikščioniška, jau ne mano reikalas, nesu religingas žmogus.