Nous avons donc fait ce voyage,
Un après-midi d’Automne.
Nous caressons des pieds la cime des montagnes
Et dormons l’un près de l’autre, main dans la main.
Je souris désormais
Aux ciels gris de Septembre
Et flotte dans l’infini
D’une matinée d’Hiver.
[English translation:]
We finally took this trip,
one afternoon in autumn.
Our feet touch the peak of the mountains
And we sleep next to each other, hand in hand.
From now on I smile
at the grey September skies
and float in the infinite,
one morning in winter.
Tuo labiau, koncertinės versijos dažnai ateina kartu su koncertiniu albumu, tai yra racionalu joms daryti atskirus dainų profilius ir tokia buvo daugiametė praktika.
Dėl to, kokių versijų reikia music'e, kokių nereikia. Aš visada vadovavaus principu, kad remaster'ių ar remix'ų (nebent tai kito atlikėjo remiksas) atskirai kelti nereikia. Bet koncertinės ir rerecorded studijinės versijos dažnai yra vertingos.
Taip pat ne visai tiesa, kad ji prisiskyrė prie Ambassadeurs... taip, įėjus į jos tebeesantį profilį administracijoje tokį dalyką rodo dropbox'e, bet pvz Ambassadeurs profilyje tokios info visai nėra. Tai vadinasi, nieko labai blogo neįvyko.
Nesutinku su Alvydu. Šalinant dainą iš albumo dainos profiliui niekas nenutinka, tik ją trinant ji pavirsta va tokiu vaiduokliu, kuris vis dar turi nuorodą, bet joje nieko nėra. Tiesiog taip visados buvo suprogramuota, jei neklystu.