[Verso]
Descansar a vista
Até onde a vista alcança
De uma zona temperada
Até onde o sonho te leva
[Refrão]
Na varanda suspensa
De São Sebastião
Intocada, pura, ipoméas
Pés de manga, costela-de-adão
Todos sentavam pra ver
Aquele quadro vivo mudar
Vista para Ilhabela
Éramos a tela impressionista
Tropical, latino-americana
Litoral, início de Janeiro
Tardes de veraneio
Lume dos faróis
Anunciando a noite neon
[Verso]
Descansar a vista
Até onde a vista alcança
De uma zona temperada
Até onde o sonho te leva
[Refrão]
Na varanda suspensa
De São Sebastião
Intocada por ipoméas
Pés de manga, costela-de-adão
Eu me sentava pra ver
Aquele quadro vivo mudar
Vista para Ilhabela
Éramos a tela impressionista
Tropical, latino-americana
Litoral, início de Janeiro
Tardes de veraneio
Lume dos faróis
Anunciando a noite neon
[Verso]
Descansar a vista
Até onde a vista alcança
De uma zona temperada
Até onde o sonho te leva
Até onde a vista alcança
Geras klausimas. Mane tai privertė paklausyt originalių versijų. Galit mane vadint atsilupėle, paranoike ir dar kaip patinka, bet remiksai man visada bus „šiek tiek“ nebe atlikėjas (taikau visut visiems, nes miksas dažnai nuo originalo ŽIAURIAI skiriasi..
Atskirkim faktus nuo vaizduotes. Faktas#1: svetaines atmosfera itempta. Faktas#2: lankosi daugiamete neapykanta man jauciantys zmones. Vaizduote#1: vieni nariai susimoke su kitais. Vaizduote#2: esu sekamas Vaizduote#3: laukiama mano mirties. Kas tiesa
Jei netikrumas yra geriausia ne kaltinti liga, valdzia ar ateivius visokius. Tad Einarai: ar esi pries mane susimokes; ar mane seki; ar pabrezdamas lauki mano mirties. Trys klausimai estafete. Jei bus lengviau bendraut man po to su musico nariais.
Einarai+4Blackberry, esme ne skaiciukuose, bet esme kad liga man sako jog daug gaidziu susimoke, gaidziai stebi gaidindamiesi, daug gaidziu mirties nori. Taigi toks vat nesaugumo jausmas ir itarinejimai del to. Kaip cia yra?