Here a tower shinning bright
Once stood gleaming in the night
Where now there's just the rubble
In the hole here the paddies and the frogs
Came to gamble on the dogs
Came to gamble on the dogs not long ago
Oh the torn up ticket stubs
From a hundred thousand mugs
Now washed away with dead dreams in the rain
And the car-parks going up
And they're pulling down the pubs
And its just another bloody rainy day
Oh sweet city of my dreams
Of speed and skill and schemes
Like Atlantis you just disappeared from view
And the hare upon the wire
Has been burnt upon your pyre
Like the black dog that once raced
Out from trap two
Mane einarai pasodino ant tokio neaiskaus tirpalo ABILIFY. suzinok ar jis tikrai turi gydomaji poveiki ar tiesiog legalus narkotikas. Padarysi man paslauga didesne nei nuneiginedamas viska neskaites
Puikus šventinės nuotaikos monologas! Tiesiog paplosiu. Ar per visas kitas šventes planuoji šitais kliedesiais užversti pokalbių dėžutę, ar čia tik Kalėdos tokios ypatingos?
Arba gali but dealas dar vienas. Galiu atiduot abi paskyras draugiskai ir man passwordus grazins jei 2026 susirasiu darba kai ji susirasiu ir manes fiziskai tiesiog cia nebus tiek daug ir humoras atves....
ir visą kitą dieną kruopščiai šveitė krepšį, kol šis vėl tapo švarus. Tada jis pripildė jį pačių gražiausių, šviežiai skintų gėlių iš savo sodo ir nusiuntė atgal skriagai
Tas sutriko ir paklausė: „Kodėl tu man padovanojai šias nuostabias gėles, kai aš tau
Why? Anigdotas sventinis apie skriaga & biedniaga. norėdamas pasityčioti iš savo vargšo kaimyno, nusiuntė jam Kalėdoms gražiai supakuotą krepšį. Kai biedniaga jį atidarė, pamatė, kad krepšys pilnas šiukšlių ir supuvusio maisto.
nusišypsojo, išpylė šiukšle