I wish that summer never would let go
I wish that winter never got its grip on my lost soul
My home is where the summer dies
A winter land beneath the darkened skies
The summer sun is on the wane again
Embrace my heart, embrace my soul
Your touch is heaven sent
[Chorus:]
I wish that summer never would let go
I wish that winter never got its grip on my lost soul
I wish you'd be forever by my side
And lead me through the falling devastating eventide
My heart lies where the darkness falls
It's buried deep beneath the forest floor
The silver eye shines on as snow descends
My summer sun, you're long since gone
I'll wait for you until the bitter end
Labai graži daina, labai gražiai skamba balsas, o priedainis suvirpina... sukelia šiurpuliukus...
Translated from English to Lithuanian
Norėčiau, kad vasara niekada nebeateitų,
Norėčiau, kad žiema niekada nebesugriebtų mano pasilydusios sielos.
Mano namas - ten, kur vasara pranyksta
Žiemos sala po tamsiu dangum.
Vasaros saulės delčia ir vėl
Apglėbia mano širdį sielą.
Tavo prisilietimas - dangiškas žavesys.
Norėčiau, kad vasara nebeateitų
Norėčiau, kad žiema niekada nebesugriebtų mano pasilydusios sielos.
Norėčiau, kad tu amžinai būtum su manim
Ir vestum per mano nusmukį, naikinančiam vakarą.
Mano širdis meluoja, kur pasibaigia tamsa
Ir Tai palaidojo giliai po miško paklote
Sidabrinės akys ant sniego blizga kaip pasidavimo ženklas.
Mano vasaros saule, tu dingai ilgam.
Aš lauksiu iki kol šis kartumas pasibaigs...
Aš savo topo kortų atskleist nenoriu (tuo labiau, kad dar laukiu Ulver albumo poryt išeisiančio), bet su Deftones albumu šiemet nemažai laiko praleista, rimtas kandidatas į topą.
Jis Dadar pasidares kaip robot's. Viska naikina ir uzpuola kaip ipykes robot's. Jei nesvankus zodis subsided is triju paeiliui raiding kombinacijos trins kilometres posta. Jei nesvankybe yra apiebjo Inga padarga posta paliks nes yr ispuikes liuc.
Taip kaip duoda papust ar nevairuoji isgerus taip ateity gali tikrint ar nekompineji - nerasineji nemiegojes, duodami paciulpt telefona ar panasiais keistais budais interneto policija
2011 m. gegužės 13 d. 22:39:14
Translated from English to Lithuanian
Norėčiau, kad vasara niekada nebeateitų,
Norėčiau, kad žiema niekada nebesugriebtų mano pasilydusios sielos.
Mano namas - ten, kur vasara pranyksta
Žiemos sala po tamsiu dangum.
Vasaros saulės delčia ir vėl
Apglėbia mano širdį sielą.
Tavo prisilietimas - dangiškas žavesys.
Norėčiau, kad vasara nebeateitų
Norėčiau, kad žiema niekada nebesugriebtų mano pasilydusios sielos.
Norėčiau, kad tu amžinai būtum su manim
Ir vestum per mano nusmukį, naikinančiam vakarą.
Mano širdis meluoja, kur pasibaigia tamsa
Ir Tai palaidojo giliai po miško paklote
Sidabrinės akys ant sniego blizga kaip pasidavimo ženklas.
Mano vasaros saule, tu dingai ilgam.
Aš lauksiu iki kol šis kartumas pasibaigs...