Nézd, egyedül itt állok, a tűz sehol sem látszik
Ha jön egy jobb pillanat, nincs helyette másik
Áll még az őrtorony az elhagyott dombokon
Én soha nem változom, még áll a csönd a völgybe
Az út nagyon messze visz, visszagondolok rátok
Gyertek mind, kik szerettek várjuk együtt a táncot
Láttunk bizony néha nap nyomasztó álmokat
De mindig volt pár pillanat mikor felszáradtak a könnyek
Jönnek sokszor szép napok, mindig a régi maradok
Vannak bizony jó idők, voltak hideg esztendők
Volt, ami elveszett, nem hiányzik senkinek
Az idő nekem dolgozik, a zene segít engem
Nézd, mindig itt vagyok, a tűz feléled bennem
Itt van az új pillanat, érzem, pezseg a vérem
Áll még az őrtorony, hallgatom dombokon
Én soha nem változom, a zene segít engem
Aš sau galvoju: hm, reikės kažkada man šį mėnesį The Reticent įkelt į music'ą. Paminėjau vakar vakare komentare grupę, šiandien ryte žiūriu, jau yra. Dėkui Alvydai, esat greitis!
Kita vertus, pono retorika prie tam tikrų dainų kaip "Kokie 90% dainos š", "Kažkoks židišks mīžals" ir "Š...klasika...vempt norisi" yra tiesiog nemaloni ir nepagarbi. Kritika - ok, nepagrįstas varymas riebiais žodžiais jau ne ok.
O viešpatie, kokia tragedija, žmogus 9 kartą per TRYLIKĄ METŲ pasiūlė tą pačią dainą. Aš suprantu, kai per trumpą laiką ten tą pačią dainą kiša ir kiša, nervuot gali pradėt, bet čia tai labai normalu. Aš pats greičiausiai taip elgiuos.