The dawn has come
And the wine will run
And the song must be sung
And the flowers are melting
In the sun
I fele I want to be up on the roof
I feel I gotta get up on the roof
Up, up on the roof
Up, up on the roof
Oh the dawn has come
And the song must be sung
And the flowers are melting
What kind of language is this?
What kind of language is this?
I can’t hear a word you’re saying
Tell me what you are singing
In the sun
All of the birds are laughing
All of the birds are laughing
Come on let’s all join in
Come on let’s all join in
I want to be up on the roof
I’ve gotta be up on the roof
Up, up high on the roof
Up, up on the roof
In the sun
praeityje ir pasaulis saves ligi galo nesusinaikino. Tik pora Japonijos miestu ir likusi pavojinga pusiausvyra tarp ass & mouth, rytu & vakaru, juodu & raudonu, geru & blogu, blondinu & brunetu, pionieriu & skautu, kairiu & desiniu
Vieno tukstancio devyniu simtu keturiu su puse desimciu musu dievo metu paukscio gegutes devintadieni baigesi chaosas ir nesantaika kai maisesi dangus ir zeme. Bobute ir senelis liko gyvi. Ir to pasekoje as cia esu. Salmai viksrai minos ir skeveldros liko
He sees you when you're sleeping (Big Bro!)
He knows when you're awake (Big Bro!)
He knows if you been bad or good (Tabloidas)
So be good for goodness sake
Oh, you better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm tellin' you why