Big, big city colours, small people despair
It's just an analgesic love song but it's wearing me out
All you disenfranchised children it's time to come out
And it feels like I'm home again
And it feels like we've got to shelter from the rain
You say that you can, but I'm more of a man
You can't hold me down
You say that you will, but I still got the will
You can't hold me down
And if everybody's mobile, why don't nobody move?
Just your Intel, hard-sell lifestyle disrupting your groove
I got a face down ball gown angel
I wish she were mine
And this analgesic love song that makes me drive blind
And it feels like I'm home again
And it feels like we've got to shelter from the rain
You say that you can, but I'm more of a man
You can't hold me down
You say that you will, but you can't break my will
You can't hold me down
You say that you can, but I'm more of a man
You can't hold me down
No, No
No, No
Ir viskas dėl noro išbandyt naujienas. O ką tas ar anas mygtukas reiškia? Būtų smagų sulaukt paaiškinimų. Vienokia ar kitokia forma. Turbūt mesčiau į DUKą. Arba iš pradžių kaip naujieną.
@Einaras. O, taip, ir aš buvau save užblokavus. Ir dar ne taip paprastai davėsi atsiblokuot... Nesu tikra, ar man tokios funkcijos reikia...Bet spėju, nelabai įmanoma tą funkciją išjungt