I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
All my dreams, pass before my eyes, a curiosity
Dust in the wind, all they are is dust in the wind
Same old song, just a drop of water in an endless sea
All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
Dust in the wind, All we are is dust in the wind
Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away, all your money won't another minute buy
Bandau mintyse išversti tekstą ir pagaunu save šlifuojant, ieškant tinkamiausio žodžio, mūsų kalboje. Ir tuomet ištinka dilema, versti, kad vertimas būtų teisingas pagal pavartotų žodžių kiekį, išlaikyti subjektyviai suvoktą prasmę, ar versti jausmą, skambesį, kad jis paliestų. Kaip pasakyti be pertekliaus, be šiukšlių, išsaugant jausmą...O daina prisirpus prisiminimų, kurie šmėsteli, tik nespėji išsiverkt, nes dainą kaip vandenėlis nuteka ir lieki su žeme bei dangumi.
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
All my dreams, pass before my eyes, a curiosity
Dust in the wind, all they are is dust in the wind
Same old song, just a drop of water in an endless sea
All we do, crumbles to the ground though we refuse to see
Dust in the wind, all we are is dust in the wind.
Oh________________
Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away, all your money won't another minute buy
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
Dust in the wind, everything is dust in the wind (everything is dust in the wind)
DULKĖS VĖJYJE
Akimirkai užsimerkiu aš ir mirksnio nebėra.
Prieš akis praplaukia svajos visos, keista man
Dulkės vėjyje, jos, deja, tik dulkės vėjyje.
Ši daina – lašas okeane begaliniame.
Mūs darbai – smėlio pilys, nors tai neigiame
Dulkės vėjyje, mes visi tik dulkės vėjyje.
Neužtruk. Amžino nebūna nieko, tiktai žemė ir dangus
Nesulaikomas. Nenupirksi laiko, ir už pinigus visus.
Dulkės vėjyje, mes visi tik dulkės vėjyje.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
____________________
Didelę gyvenimo dalį praleidžiame darydami klaidas, didelę - nieko nedarydami, o visą gyvenimą - darydami ne tai, ką reikia. -Seneka-
Šiais mėnesiais, žiūriu, daug visokių, ypač senesnių, grupių leidžia naujos muzikos, ypač metalo scenoje. Įdomu, ar čia įprasta tendencija, kurios anksčiau nepastebėjau, ar vyksta kažkoks kolektyvinis susitelkimas. Reikia tik spėti įkėlinėti viską.
Eminem Surprises Industry After Rapping About Jesus, Faith “So my Savior, I call on; to rescue me from these depths of despair; so these demons better step like a stair; because He is my shepherd.
I want a kiss, kiss, kiss
Not on the lips, are you crazy?
And if you ain't sucking a d*ck, why you sitting there with puckered lips?
Oh, that's collagen, motherf*cking b*tch
(Eminem-bad meets evil)
Kažkaip music.lt maždaug 00:17-00:18 laiku kiekvieną dieną pakimba kokiai minutei ir nebeveikia. Įdomus gedimas. Nelabai trukdo, tiesiog keistas reiškinys.
Bush - 2008 crisis. Biden - massive inflation, declining real wages, stifling interest rates, a surging federal deficit, and an incomprehensibly large national debt. (Fox news) Trump - Middle East criminal justice deregulation tax reform chatG
2024 m. rugsėjo 20 d. 09:13:38
Bandau mintyse išversti tekstą ir pagaunu save šlifuojant, ieškant tinkamiausio žodžio, mūsų kalboje. Ir tuomet ištinka dilema, versti, kad vertimas būtų teisingas pagal pavartotų žodžių kiekį, išlaikyti subjektyviai suvoktą prasmę, ar versti jausmą, skambesį, kad jis paliestų. Kaip pasakyti be pertekliaus, be šiukšlių, išsaugant jausmą...O daina prisirpus prisiminimų, kurie šmėsteli, tik nespėji išsiverkt, nes dainą kaip vandenėlis nuteka ir lieki su žeme bei dangumi.
____________________
Yok mu bunun ilacı, ah?
2009 m. gruodžio 29 d. 15:24:25
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
All my dreams, pass before my eyes, a curiosity
Dust in the wind, all they are is dust in the wind
Same old song, just a drop of water in an endless sea
All we do, crumbles to the ground though we refuse to see
Dust in the wind, all we are is dust in the wind.
Oh________________
Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away, all your money won't another minute buy
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
Dust in the wind, everything is dust in the wind (everything is dust in the wind)
DULKĖS VĖJYJE
Akimirkai užsimerkiu aš ir mirksnio nebėra.
Prieš akis praplaukia svajos visos, keista man
Dulkės vėjyje, jos, deja, tik dulkės vėjyje.
Ši daina – lašas okeane begaliniame.
Mūs darbai – smėlio pilys, nors tai neigiame
Dulkės vėjyje, mes visi tik dulkės vėjyje.
Neužtruk. Amžino nebūna nieko, tiktai žemė ir dangus
Nesulaikomas. Nenupirksi laiko, ir už pinigus visus.
Dulkės vėjyje, mes visi tik dulkės vėjyje.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2009 m. rugsėjo 10 d. 20:14:10
2009 m. birželio 19 d. 13:22:56
____________________
Didelę gyvenimo dalį praleidžiame darydami klaidas, didelę - nieko nedarydami, o visą gyvenimą - darydami ne tai, ką reikia. -Seneka-