Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
| Pasiūlė | Daina | Mėgsta | |||
| malia | Video GamesLana Del Rey |
||||
| einaras13 | Where Is The Line?Bjork Jubiliejaus proga siūlau kai ką pakankamai weird net Bjork standartais. |
||||
| Alvydas1 | Lion's ThornGAUPA Į porą Bjork. |
||||
| PLIKASS | Up to the RoofBlue Man Group Jiems,t.y. BlueManGroup reikėtų kažkuomet pastatyti paminklą/nutapyti freską ant Vilniaus Lazdynų monolito/ už štai tokius gyvus šio neatkartojamo projekto pasirodymus ! ;-) |
||||
| Very_crazy_enough | Nobody Knows You When You're Down and OutDerek and the Dominos |
||||
| Konditerijus | Mažas AmžinaiJessica Shy |
||||
| Sahja | My EmancipationNu Virgos (VIA Gra) |
2017 m. lapkričio 22 d. 05:50:53
Esu tikras, kad Ville priedainiui pasinaudojo Šarlio Bodlero poezijos rinkinio “Les fleurs du mal” (Piktybės gėliės, arba kitur verčiama “Blogio gėlės”) išraiškos priemonėmis..
"Malda dievui, kuris kurčias ir aklas", "angelai verkia krauju", "Meilė yra odė žiaurumui". Velniškai poetiškas tekstas. Po lurio laiko ir kelis kart perskaičius, vertimas visai neblogas.____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2014 m. liepos 21 d. 21:51:12
Na taip, su tuo ruoniu tai aš čia gerai pasirodžiau
O šiaip viskas būtų ok, pakeitus dar tą žodelį nuo į ant... HIM dainas yra tikrai nelengva versti. Manau, jau lengviau būtų išversti į suomių vien vertėjo pagalba, nei kad į lietuvių ir dar plius super poetiškai... Nei vieno savo vertimo nelaikau geru ir nei vienu nesididžiuoju. Bet šis būtų buvęs mano geriausias, jei ne tos žioplos klaidos.
____________________
Kas tau skirta visada ras kelią pas tave.
2014 m. sausio 2 d. 22:18:45
Labai graži daina tiek muzika tiek tekstu, tad ir tikėjausi lietuviško lyrizmo vertime. Deje, vertimas vos ne pažodinis, jis toks sausas, lyg būtų rinktasi akademiškiausi išsireiškimai vengiant bet kokio poetiškumo.
Nors.. ?? "Dieviškas eretikas ruonis anapus"
The heretic seal beyond divine - Eretiko žymė (kleimas, įspaudas) atspari dieviškumui. Kitaip sakant, dieviškumui neįveikt eretiško antspaudo (tai biblijinis atspaudas).
"Ji buvo Saulė šviečianti nuo tavo antkapio vilčių" tikrai ne nuo, o ant. 4Blackberry, tikrai man patinka tavo vertimai, bet šį sykį nuvylė.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly
2014 m. sausio 2 d. 21:58:28
Man vertimas patiko, tik ruonis šypseną sukėlė. Seal - dar turi reikšmę „įspaudas“, „žymė“ :) „Eretiškas įspaudas“ would make sense.