Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

The Girl From Ipanema


Stan Getz


Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų! Man patinka!

Stilius: Rimtoji muzika
Data: 1964 m.










Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
nun doce balanço, caminho do mar...

Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que un poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar...

Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! A beleza que existe

A beleza que não é só minha
que também passa sozinha

Ah! Se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
por causa do amor
por causa do amor


Čia portugališko dainos teksto vertimas į anglų kalbą

Look at this thing, most lovely
most graceful
It's her, the girl
that comes, that passes
with a sweet swinging
walking to the sea

Girl of the golden body
from the sun of Ipanema
Your swaying
is more than a poem
It's a thing more beautiful
than I have ever seen pass by

Ah, why am I so alone
Ah, why is everything so sad
The beauty that exists
The beauty that is not mine alone
that also passes by on its own

Ah, if she only knew
that when she passes
the world smiles
fills itself with grace
and remains more beautiful
because of love




Dienos dainų siūlymai
Esamas tekstas



Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
nun doce balanço, caminho do mar...

Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que un poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar...

Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! A beleza que existe

A beleza que não é só minha
que também passa sozinha

Ah! Se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
por causa do amor
por causa do amor


Čia portugališko dainos teksto vertimas į anglų kalbą

Look at this thing, most lovely
most graceful
It's her, the girl
that comes, that passes
with a sweet swinging
walking to the sea

Girl of the golden body
from the sun of Ipanema
Your swaying
is more than a poem
It's a thing more beautiful
than I have ever seen pass by

Ah, why am I so alone
Ah, why is everything so sad
The beauty that exists
The beauty that is not mine alone
that also passes by on its own

Ah, if she only knew
that when she passes
the world smiles
fills itself with grace
and remains more beautiful
because of love

Siūlomas pataisytas variantas

Pastabos

 

Komentarai (1)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
FatherMcKenzie
2012 m. vasario 2 d. 21:19:13
Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų!

Kadangi muzika amžina, tai ir muzikantai nemirtingi, tiesa? Na, jie tik išeina į kitus, mums nežinomus, Radijo Dažnius. Su jubiliejum, Stan. Ir geriausios, stipriausios sveikatos šios užburiančios dainos vokalistams - Astrud Gilberto ir Joao Gilberto. Pabūkit kuo ilgiau Šioje Pusėje...


____________________
I am not young enough to know everything. Oscar Wilde
Atsakyti
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2026 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Panaši muzika

Music.lt

Pokalbiai  Įvykiai 
12:58 - 4Blackberry
Koks keistas glitch'as. Pirmą kartą pasitaikė. Kai spaudžiau vertinti dainą ir pasirodė toks vertinimas kaip 0 (!). Perkrovus puslapį, parašyta, kad vertinta 1, nors nespaudžiau tokio vertinimo.
06:08 - Very_crazy_enough
https://www.delfi.lt/veidai/zm ones/ieva-voveris-pranese-apie -skyrybas-su-vyru-120264595
06:03 - Very_crazy_enough
Girdejau, kad Voveris paliko Voveris,
19:43 - Very_crazy_enough
Matytumet, Silentistas online. Viskas regis tvarkoj. Tik metus ne zodzio puslapyj nesurezga, children of bodom ir bury tomorrow 10-ais vertina kasdien.
19:39 - Very_crazy_enough
Jei man taip kirstu kamuolys kaip belgui Lukakui ir as jam, tai iskart analphabetas patapciau, ir grafofobas dar : D
19:27 - Very_crazy_enough
uolys lekia į vartus, Nors kartais kojos, smūgiai – trankūs,
Įvartį, kai muša žvaigždė, Kamuolys galvą paliečia! Lookakoo
19:26 - Very_crazy_enough
2 sportai, kur kartais reikia galvos.
Balti, juodi laukeliai. Karalius, bokštas, pėstininkas...
Čia šachmatų žaidėjai Mintis į priekį gena tinka.
Čia galvą naudot privaloma, Strategija – apgalvota.
O futbolo aikštėje, žiūrėk. Kova verda beprotiška!
Kamu
17:07 - Very_crazy_enough
Bet jeigu is 48 saliu kur LT reitingu lentelej yra140ieji pasaulyje, ateityje turesim gera komanda, to pasekoje - ir stadijona, as nebetylesiu kaip sirgalis. Reksiu, spardysiu kamuoli, losiu totalizatoriu ir nesirgsiu uz kokia yiponcu komanda kaip snd
16:41 - Very_crazy_enough
Ka reik daryti kad nemiegotu ant zemes kamuoliai? Reik juos spardyt metyt ar kitaip gniauzyt, nes apkerpejes daiktas sukiuza, sudziuna, nebestangrus - ypac vasara! Kick de bol ;7]
03:13 - Very_crazy_enough
R,I,P Dee Palmer// David Palmer. July 2, 1937 (vargoneliai Jethro Tull 1968-79)
Daugiau  

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 1
  Neregistruotų vartotojų: 4880
  Iš viso užsiregistravę: 73773
  Naujausias narys: aliciaanch
  Šiandien apsilankė: 182694