A modern-day warrior
Mean mean stride,
Today's Tom Sawyer
Mean mean pride.
Though his mind is not for rent
Don't put him down as arrogant
His reserve, a quiet defense
Riding out the day's events
The river
What you say about his company
Is what you say about society
Catch the mist, catch the myth
Catch the mystery, catch the drift
The world is, the world is
Love and life are deep
Maybe as his skies are wide
Today's Tom Sawyer
He gets high on you
And the space he invades
He gets by on you
No his mind is not for rent
To any god or government
Always hopeful, yet discontent
He knows changes aren't permanent
But change is
What you say about his company
Is what you say about society
Catch the witness, catch the wit
Catch the spirit, catch the spit
The world is, the world is
Love and life are deep
Maybe as his eyes are wide
Exit the warrior
Today's Tom Sawyer
He gets high on you
And the energy you trade
He gets right on to the friction of the day
Labai kietas gabalas, čia Peartas pasirodo neprilygstamas, kaip būgnininkas ir teksto autorius. Kažkur skaičiau, kad ši dainos žodžiai yra „mindless ans self indulgrnce“. Ir tai rašo anglakalbiai! O dar kiti tekste įžvelgia ateivių iš kosmoso temą (https://www.bluezer0.net/archives...tori c_the.htm). Sutinku, kad Neil Peart lyriksai gana sudėting , daug miglotų vietų dėl šaradiško žodžių derinimo bei moksliškų išvedžiojimų, tačiau, įsigilinus, visgi nėra taip sunku suprasti dainos esmę. Ši daina apie šių dienų herojų, nepriklausomą, turintį savo nuomonę. „Pasaulis toks, koks ir yra - meilė, gyvenimas gilūs, gal tiek, kiek jo akys plačios“- jis pasaulį supranta taip, kaip jį mato. Supranta, kad nieko nėra pastovaus, pastovus gali būti tik kitimo procesas. Tačiau jo avantiūrizmas nublanksta prieš legendinį Tomą Sojerį, jam stinga išdidumo, ir jis nesilaužydamas naudojasi aplinkinių teikiamą„energija“(veiklumu) saviems kasdieniams nesklandumams įveikti.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
praeityje ir pasaulis saves ligi galo nesusinaikino. Tik pora Japonijos miestu ir likusi pavojinga pusiausvyra tarp ass & mouth, rytu & vakaru, juodu & raudonu, geru & blogu, blondinu & brunetu, pionieriu & skautu, kairiu & desiniu
Vieno tukstancio devyniu simtu keturiu su puse desimciu musu dievo metu paukscio gegutes devintadieni baigesi chaosas ir nesantaika kai maisesi dangus ir zeme. Bobute ir senelis liko gyvi. Ir to pasekoje as cia esu. Salmai viksrai minos ir skeveldros liko
He sees you when you're sleeping (Big Bro!)
He knows when you're awake (Big Bro!)
He knows if you been bad or good (Tabloidas)
So be good for goodness sake
Oh, you better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm tellin' you why
2009 m. spalio 23 d. 21:10:29
TOMAS SOJERIS
Dabartinis karys – prastas žygūnas.
Šių dienų Tomui Sojeriui stinga išdidumo.
Nors nuomai protas jo netinka
pasipūtėliu jo nevadinki.
Jo rezervatas, saugąs jį
laimingų nuotykių kely,
tai - upė.
Draugiją jo aptarinėti,
kas apie visuomenę kalbėti.
-sverk miglą - stverk mitą
-stverk mįslę - stverk mintį.
Pasaulis toks, koks ir yra -
meilė, gyvenimas gilūs,
gal tiek, kiek jo akys plačios.
Šių dienų Tomas Sojeris daros svarbus,
jis erdve, kurion įsibrauna, išeina į jus.
Ne, proto jo nesinuomos
nei dievas, nei galva valdžios.
Dar teikiantis vilčių, tačiau to negana -
žino, pakitimas pastovus nebus niekada –
tik kitimas.
Draugiją jo aptarinėti,
kas apie visuomenę kalbėti
. -rask, kas matė – rask protą gyvų
-gaudyk esmę – gaudyk spjūvį.
Išeina karys,
šių dienų Tomas Sojeris,
ir jis pagarboj.
Energiją – prekę jūsiškę
nukreipia tiksliai
į nesklandumus dienos.
Labai kietas gabalas, čia Peartas pasirodo neprilygstamas, kaip būgnininkas ir teksto autorius. Kažkur skaičiau, kad ši dainos žodžiai yra „mindless ans self indulgrnce“. Ir tai rašo anglakalbiai! O dar kiti tekste įžvelgia ateivių iš kosmoso temą (https://www.bluezer0.net/archives...tori c_the.htm). Sutinku, kad Neil Peart lyriksai gana sudėting , daug miglotų vietų dėl šaradiško žodžių derinimo bei moksliškų išvedžiojimų, tačiau, įsigilinus, visgi nėra taip sunku suprasti dainos esmę. Ši daina apie šių dienų herojų, nepriklausomą, turintį savo nuomonę. „Pasaulis toks, koks ir yra - meilė, gyvenimas gilūs, gal tiek, kiek jo akys plačios“- jis pasaulį supranta taip, kaip jį mato. Supranta, kad nieko nėra pastovaus, pastovus gali būti tik kitimo procesas. Tačiau jo avantiūrizmas nublanksta prieš legendinį Tomą Sojerį, jam stinga išdidumo, ir jis nesilaužydamas naudojasi aplinkinių teikiamą„energija“(veiklumu) saviems kasdieniams nesklandumams įveikti.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly