Ukrainai – broliška lietuvių „Priesaika“ nuo Aistės Smilgevičiūtės ir grupės "Skylė" (+ audio, video)
![Aistė Smilgevičiūtė ir "Skylė" - koncerte „Kartu su Ukraina!" [Organizatorių nuotr.]](images/naujienos/22/21567/kartu_su_ukraina1_skyle.jpg) |
Aistė Smilgevičiūtė ir "Skylė" - koncerte „Kartu su Ukraina!" [Organizatorių nuotr.] |
Lietuvos roko grupė „Skylė“ ir dainininkė Aistė Smilgevičiūtė, reikšdami paramą dėl savo šalies laisvės kovojantiems ukrainiečiams, dovanoja jiems savo dainą „Prisiaga“ (Priesaika). Tai – kūrinys iš grupės albumo „Broliai“, skirto Lietuvos pokario partizanų kovai, tačiau dabar jis skamba ir ukrainietiškai.
Pirmą kartą „Priesaikos“ žodžius savo kalba ukrainiečiai išgirdo praėjusį gruodį, kai „Skylė“ ir A. Smilgevičiūtė koncertavo Maidane. Tuomet ukrainietiškai buvo sudainuotas tik dainos priedainis. Grįžę į Lietuvą muzikantai ukrainietiškai įrašė ir visą dainą, kurios tekstą į ukrainiečių kalbą išvertė poetė ir vertėja Marijana Kijanovska iš Lvovo, o dainos vaizdo klipą padėjo sukurti jauni Ukrainos kino menininkai, kameromis dokumentuojantys protestus Kijeve, ir susibūrę į organizaciją „Babylon 13“.
Ši daina jau gyvai skambėjo LRT transliuotame Lietuvos atlikėjų paramos ir labdaros Ukrainai koncerte „Kartu su Ukraina! / Разом з Україною!“, vykusiame Vilniuje vasario 2 d.
Susijusi informacija
- Naudojant music.lt informaciją internete aktyvi nuoroda į www.music.lt yra būtina.
- Naudojant music.lt informaciją radijo/televizijos eteryje, būtina paminėti, jog informaciją pateikia www.music.lt.
- Užfiksavus pažeidimus bus kreipiamasi į atitinkamus teisėsaugos organus.
Copyright 2001-2025 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.
2014 m. vasario 9 d. 14:37:11
Geriau išties skamba lietuviškai, bet ir čia - neblogai.
____________________
. tamsos ir šviesos kamasutra .