Danguj klydinėju
Debesys ritasi ir aš su jais kartu
Praskrieja strėlės
Jūros ištvinsta ir vėl senka iki krantų.
Šis pasaulis aplinkui sukas
Šis pasaulis be manęs sukas
Ateitį praeitin siunčia diena kiekviena
Po atodūsį iki paskutinis apleis jau mane.
Krenta žvirblis. Šis reginys
visam tam naują prasmę suteiks,
Jei ne šiandien, nei dar ryt,
tai kada nors kitąkart.*
Septynias gyvybes už vieną imu*
Tuomet aš tėvo vertas sūnus
Tikra, kaip kad mylėjau jį visada,
Aš nebijau
Šis pasaulis aplink mane sukas
Visas pasaulis aplinkui vis sukas ir sukas
Visas gyvenimas tai ateitis praeitin
Po atodusį - jų lieka man vis mažyn
Temk po velėna, tempk po velėną
Tempk po velėną - aš nebijau
Mane užvaldęs garbės jausmas ir pyktis
Aš tegaliu suteikti jiems kryptį.
Dulkės akis užlmerkia
Debesys ritasi ir aš su jais kartu
Šimtmečiai verkia
Paliepimai skrieja ir aš vėl krentu
Šis pasaulis mane įsuka
Visas pasaulis manyje sukasi
Visas gyvenimas tai ateitis praeitin
Po žingsnį - jų lieka man vis mažyn
Temk po velėna, tempk po velėna
Tempk po velėna - aš nebijau
Per daug saulės gyvenime mano yra*
Bet tik kol bus įvykdyta tavo valia.
O, kad tasai grubus, niekingas kūnas sudiltų ir ištirptų kaip rasa! (Hamleto žodžiai, citata iš Iveiksmo II scenos). Šią eilutę galima išgirsti dainos koncertinio atlikimo metu.
1* - citatos iš V veiksmo II scenos perfrazavimas [ Hamletas: O, ne, anaiptol! Aš visokių paslaptingų ženklų nebijau. Be apvaizdos valios nenukris nė žvirblis. Jeigu dabar, - vadinasi, ne paskiau; jei ne paskiau, - vadinasi, dabar; jei ne dabar, tai vis vien kada nors ateity. Svarbiausia – būti pasiruošusiam. Jei mes nežinome, kas dar laukia mūsų čionai, tai kodėl gi neatsisveikinti su šiuo pasauliu anksčiau?
2*- septynios gyvybės už vieną , tiek mirčių nusinešė Hamleto kerštas už tėvą (Polonijus, Ofelija, Laertas, Klaudijus, Gertrūda, Rozenkrancas ir Gildersternas)
3*- paremta dramos citata iš I veiksmo II scenos [Karalius: Ar vis dar gaubia debesys tave?
Hamletas: O, anaiptol, man saulės net per daug.
P.s. citatos imtos iš Pasaulinė literatūros bibliotekos leidinio: Šekspyras. Hamletas, vertė Aleksys Churginas.
|