Music.lt logo
TAVO STILIUS:
rock  /  heavy  /  alternative
pop  /  electro  /  hiphop  /  lt
Prisijunk
Prisimink / Pamiršau

Paprasčiausias būdas prisijungti - Facebook:

Prisijunk


Jau esi narys? Prisijunk:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:

Įprasta registracija:
Vartotojo vardas:
Slaptažodis: (bent 6 simboliai)
Pakartokite slaptažodį:
El. pašto adresas: (reikės patvirtinti)

Eyes Like Yours (Ojos Así)


Shakira


Patinka? Spausk ir pridėk prie mėgstamų! Man patinka!

Stilius: Pop, R&B muzika
Data: 2001 m.










Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation

Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means
In rags and begging for pleasure

Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours




Dienos dainų siūlymai
Esamas tekstas



Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation

Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means
In rags and begging for pleasure

Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Siūlomas pataisytas variantas

Pastabos

 

Komentarai (0)

Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:


Patvirtinti
Komentarų nėra. Būk pirmas!
Susijusi muzika: pasirinkti
PERŽIŪRĖTI
RAŠYTI

Copyright 2001-2025 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.

Panaši muzika

Music.lt

Pokalbiai  Įvykiai 
01:37 - einaras13
Jei dar kažkas turit kažkokių pageidavimų dėl įtraukimo į LT TOP 30 ar music.lt TOP 40, raštelkit. Tik svarbu, kad daina būtų nesena ir bent truputį žinoma (o ne turinti 36 peržiūras)
01:36 - einaras13
Pasinaudosiu savo naglumu ir iškelsiu iš naujo savo aktualius komentarus.

DjVaids, Victoria – Švyturys jau pridėta į music.lt ir ateinantį savaitgalį debiutuos LT TOP 30.
23:30 - 4Blackberry
Jo, neverta buvo diskutuoti. Dabar pasilaidojo svarbios žinutės
23:28 - einaras13
Nu taip, meninė vertė ir "masinė" vertė (jei taip galima pavadinti) yra du skirtingi dalykai, bet šita tema sena kaip pasaulis.
23:27 - 4Blackberry
Hmm, klausimas kiek tikrai vertos... Bet jo, realiai turi būti žinomi atlikėjai ir to pakanka topams.
23:25 - einaras13
Nu tai bent jau atlikėjas tada žinomas turi būti. Bet vertos dainos ir per tą pačią dieną jau susirenka peržiūras paprastai.
23:24 - 4Blackberry
O jei ji išėjo tą pačią dieną ir dar nespėjo būti pažinta plačiosios auditorijos?
23:22 - einaras13
Aš čia pašmaikštavau, aiškios ribos peržiūrų skaičiui nėra. Tiesiog reikia, kad būtų kažkiek žinoma daina plačiajai auditorijai. Visgi public voting sistema, nebūtų racionalu labai nišines dainas su dviženkliu peržiūrų skaičiumi nominuot.
23:21 - 4Blackberry
Arba dar geriau - kas surinks daugiau laimės prizą (sugalvosiu vėliau kokį).
23:19 - 4Blackberry
Aš padarysiu challenge'ą tokį ir surinksiu 10 pasiūlymų.
Daugiau  

Informacija

  Šiuo metu naršo narių: 0
  Neregistruotų vartotojų: 228
  Iš viso užsiregistravę: 73675
  Naujausias narys: RogelioLam
  Šiandien apsilankė: 23918