SP: That’s why I thought it could be brilliant. It’s a really ridiculous sort of song.
NT: We went to Berlin to write—we’re always going to Berlin to finish off the Alan Turing piece. Anyway, as ever, we hadn’t finished it – but we immediately wrote this… erm, I can’t even remember why. CL: Oh, because I’d read this thing where there’s this technique where you program the same lines on loads of different sounds, and you just flip between them all, and I thought, “Oh, I’ll have a go at that,” just to see how it turns out. So it’s just an experiment really, and that’s how this song came about. And also you go to the chorus in a funny time. It’s really weird. NT: You know in English English ‘bolshy’ means ‘awkward’ but it comes from the word Bolshevik— you know, Communist—and so when making the record we put a load of Russian stuff on it.
CL: It’s a cool track this, isn’t it? It sounds very cool to me.
SP: Yeah—telephone, Google translation…
NT: I’m sure we’re gonna get inundated with emails telling us the Russian’s all wrong. Not our fault!
SP: I think those handclaps, it’s a sort of foundation of a lot of your music, isn’t it?
CL: We’ve always liked them.
NT: It certainly used to be, yeah. It’s a party-sized helping of handclaps. [laughs]
SP: It’s sort of where the disco is, isn’t it?
____________________
'Aš tau atleidžiu' gali pasakyti tik tas, kas gali pasakyti 'Aš tave myliu' (Paolo Coelho - Alchemikas)
2013 m. liepos 20 d. 05:24:21
Apie dainą:
“Bolshy”
SP: Russia.
NT: Russia. The new Russia. Bells. It’s “Bolshy”.
SP: That’s why I thought it could be brilliant. It’s a really ridiculous sort of song.
NT: We went to Berlin to write—we’re always going to Berlin to finish off the Alan Turing piece. Anyway, as ever, we hadn’t finished it – but we immediately wrote this… erm, I can’t even remember why. CL: Oh, because I’d read this thing where there’s this technique where you program the same lines on loads of different sounds, and you just flip between them all, and I thought, “Oh, I’ll have a go at that,” just to see how it turns out. So it’s just an experiment really, and that’s how this song came about. And also you go to the chorus in a funny time. It’s really weird. NT: You know in English English ‘bolshy’ means ‘awkward’ but it comes from the word Bolshevik— you know, Communist—and so when making the record we put a load of Russian stuff on it.
CL: It’s a cool track this, isn’t it? It sounds very cool to me.
SP: Yeah—telephone, Google translation…
NT: I’m sure we’re gonna get inundated with emails telling us the Russian’s all wrong. Not our fault!
SP: I think those handclaps, it’s a sort of foundation of a lot of your music, isn’t it?
CL: We’ve always liked them.
NT: It certainly used to be, yeah. It’s a party-sized helping of handclaps. [laughs]
SP: It’s sort of where the disco is, isn’t it?
____________________
'Aš tau atleidžiu' gali pasakyti tik tas, kas gali pasakyti 'Aš tave myliu' (Paolo Coelho - Alchemikas)