Man rodos (visai ne juokas), kažkada filmas "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" buvo vienoje iš LT televizijų išverstas kažkaip sekančiai: "Lok, stok, šauk arba dvi smilkstančios statinės"
Kai filmas buvo LT kino teatruose, jo pavadinimą vertė kaip "Lok, stauk arba šauk". Nesupratau, kodėl tokia interpretacija. Mintis viena - taip pat tariami ir lietuviški žodžiai, juos ir parašom. Klausimas, kur lietuviškam vertime dingo "statinės"...
Man rodos (visai ne juokas), kažkada filmas "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" buvo vienoje iš LT televizijų išverstas kažkaip sekančiai: "Lok, stok, šauk arba dvi smilkstančios statinės"
Silentist, nežinau, kaip gudriau atsakyti į tavo užduotį, tai perleidžiu ją kam nors kitam, tik įsiterpsiu, kad visai mielai pervadinčiau šitus filmus:
Tangled (Ilgo plauko istorija) - Kaltūnas.
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (Jausmų galia) - Vėl, švieski man vėl.
Kodėl? Šiaip sau.
____________________
when you've measured out your life with coffee spoons, take bottles.
Gal as cia toks vienas bet talking heads ir REM nera 1 hito grupes! Gal jos legendines labiau nei nightwish, marduk ar net within temptation bet cia kaip kam
2018 m. gruodžio 13 d. 09:12:47
Kai filmas buvo LT kino teatruose, jo pavadinimą vertė kaip "Lok, stauk arba šauk". Nesupratau, kodėl tokia interpretacija. Mintis viena - taip pat tariami ir lietuviški žodžiai, juos ir parašom. Klausimas, kur lietuviškam vertime dingo "statinės"...
2018 m. gruodžio 11 d. 22:08:29
Man rodos (visai ne juokas), kažkada filmas "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" buvo vienoje iš LT televizijų išverstas kažkaip sekančiai: "Lok, stok, šauk arba dvi smilkstančios statinės"
____________________
testas
2013 m. rugsėjo 16 d. 10:25:14
Galima ir dar tiksliau, nors ir ne lietuviskai - Zhopa
____________________
Šypsokitės. Tai nervina lietuvius Perspėjimas: fypfodamiefi jūf paliekate favo dantif neapfaugotuf
2013 m. rugsėjo 5 d. 18:06:33
This is the end- dabar tai jau tikrai sikna
2013 m. sausio 22 d. 17:35:25
random varai
2013 m. sausio 11 d. 15:34:09
tai ką dabar versti?
2013 m. sausio 8 d. 20:33:31
Silentist, nežinau, kaip gudriau atsakyti į tavo užduotį, tai perleidžiu ją kam nors kitam, tik įsiterpsiu, kad visai mielai pervadinčiau šitus filmus:
Tangled (Ilgo plauko istorija) - Kaltūnas.
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (Jausmų galia) - Vėl, švieski man vėl.
Kodėl? Šiaip sau.
____________________
when you've measured out your life with coffee spoons, take bottles.