Progresyvus trešas su mirtmetalio poskoniu. Rami lyriška pradžia tik įžanga į thrash'inį halopą, kurio smulkiai kapotas būgno ritmas primena Ministry industrinio metalo štampavimo cechą. Priedainis dainuojamas švariu švelniu balsu, smarkiai kontrastuodamas su agresyvia posmų muzika. Maloniai ausį glosto inkorporuotas saksofonas, jazz fusion stiliumi sušvelnintai atkartojantis dominuojančių gitarų instrumentinį intarpą. Daugialypė, kintanti kompozicija jau po pirmos perklausos tapo mano favorite albume. Bandžiau google vertėją tekstui suprasti - ne kažinkas. Padėjo prancūziškas dainos vertimas, atliktas etninio suomio, kuris yra poetinis ir šiek tiek skaidresnis, perteikiant prasmę miglotose vietose.
Vilties kibirkštėlė (optimistiška gaida) priminė Blackbery vertimą "Žvaigždės miršta". Situacija panaši: žmonijai gręsia pražūtis, Žemė darosi nebegyvenama, tačiau Marse rasta vandens.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Aš asmeniškai boikotuoju tokius siūlymus ir nebalsuoju už juos (kaip, beje, boikotuoju ir beveik visus koverius, nebent tas koveris kažkoks smarkiai inovatyvus). Bet ne visi kreipia į tai dėmesį ir balsuoja tiesiog už pažįstamą atlikėją.
Dėl Tony Iommi - čia kažkoks jau pattern'as. Priminsiu, kad Scent of Dark, 2021-ais išleista, mūsų tope pasirodė 2025-ais. Beje, išbuvo visas 12 savaičių, buvo pasiekusi pirmą vietą ir užima 46 vietą 2025-ųjų top100-uke. Absurdas.
Įdomu buvo gyvai pajust grupės laikyseną. Kokia visgi tai gotikinė grupė… Ėjau klausytis As I Die, o teko iš naujo perkratyti diskografiją. Vien dėl to verta dalyvauti koncertuose, nes privačiam patyrime gali paaiškėti, kad esi aklojoje zonoje.
2026 m. kovo 7 d. 14:10:50
Progresyvus trešas su mirtmetalio poskoniu. Rami lyriška pradžia tik įžanga į thrash'inį halopą, kurio smulkiai kapotas būgno ritmas primena Ministry industrinio metalo štampavimo cechą. Priedainis dainuojamas švariu švelniu balsu, smarkiai kontrastuodamas su agresyvia posmų muzika. Maloniai ausį glosto inkorporuotas saksofonas, jazz fusion stiliumi sušvelnintai atkartojantis dominuojančių gitarų instrumentinį intarpą. Daugialypė, kintanti kompozicija jau po pirmos perklausos tapo mano favorite albume. Bandžiau google vertėją tekstui suprasti - ne kažinkas. Padėjo prancūziškas dainos vertimas, atliktas etninio suomio, kuris yra poetinis ir šiek tiek skaidresnis, perteikiant prasmę miglotose vietose.
Vilties kibirkštėlė (optimistiška gaida) priminė Blackbery vertimą "Žvaigždės miršta". Situacija panaši: žmonijai gręsia pražūtis, Žemė darosi nebegyvenama, tačiau Marse rasta vandens.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly