Imu tave savo užburtam laivui,
čia du šimtai dyzelarklių aidžiai dunda.
Jūros paukščiai klykia tavo vardą, kalnu liepsna rangos,
kai vasaros žaibas, lyg įkaitinta viela perrėžia dangų.
O tu raitom ant bangos ir tavo širdis gyva,
manau padarysiu tave ruonių varove.
Nesu gražuolis ir šiaip, ne kažin kas aš.
Tvirtai stumsiu tave kunkuliuojančiu potvyniu šešiamazgiu.
Galiu mus sutelkti į vieną – veidu sutikti vėją,
arba užgulti bortą, šalti purslai denin skrieja,
O mes raiti ant bangos ir mūsų širdys gyvos.
Leisk padarysiu tave ruonių varove
Būčiau tau kapitonas, o tu mano įgulos narys,
genant baltaputę bangą, slenkant mėnesienos atspindy.
Ar būčiau tau panašus į plikagalvį piratą,
arba į vikingų drakaro karį savo dievų globoje?
Ką gi, aš pakrantės jūreivis ir joks iš manęs didvyris,
Bet pas mane nebotum nakties audringos, plaukt rizikingai.
Atsiduok į mano rankas, atgaivinsiu tave,
padarydamas tave ruoniu varove
*Ruonių varovė - moterška gyminė parinkta neatsitiktinai. Angliškame tekste Seal Driver interpretuojamas kaip laivas ir moteris, nes įvardis "she" taikomas ne tik moteriškai asmenybei, bet ir laivui.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Jei mano protevis pries 770 metu buvo koks jotvingis, jis prie Mindaugo valdymo turbut mego muzika prie lauzo ir buvo snekorius, pasakorius, fantaziorius
Ne dėl temperatūros, o dėl to, kad lyja kas 5 minutes. Negali iškelti kojos iš namų. Čia kaip toj humoristinėj situacijoj, kai iškeli koją - lyja, grįžti atgal - nustoja lyti.
O jeigu oro temperaturai faka rodyt, nu nezinau tada temperaturos idealios. Visi pagal save megsta, ziauriai dideles, ziauriai mazas megsta tik ekstremalai
2010 m. gegužės 29 d. 15:53:09
Imu tave savo užburtam laivui,
čia du šimtai dyzelarklių aidžiai dunda.
Jūros paukščiai klykia tavo vardą, kalnu liepsna rangos,
kai vasaros žaibas, lyg įkaitinta viela perrėžia dangų.
O tu raitom ant bangos ir tavo širdis gyva,
manau padarysiu tave ruonių varove.
Nesu gražuolis ir šiaip, ne kažin kas aš.
Tvirtai stumsiu tave kunkuliuojančiu potvyniu šešiamazgiu.
Galiu mus sutelkti į vieną – veidu sutikti vėją,
arba užgulti bortą, šalti purslai denin skrieja,
O mes raiti ant bangos ir mūsų širdys gyvos.
Leisk padarysiu tave ruonių varove
Būčiau tau kapitonas, o tu mano įgulos narys,
genant baltaputę bangą, slenkant mėnesienos atspindy.
Ar būčiau tau panašus į plikagalvį piratą,
arba į vikingų drakaro karį savo dievų globoje?
Ką gi, aš pakrantės jūreivis ir joks iš manęs didvyris,
Bet pas mane nebotum nakties audringos, plaukt rizikingai.
Atsiduok į mano rankas, atgaivinsiu tave,
padarydamas tave ruoniu varove
*Ruonių varovė - moterška gyminė parinkta neatsitiktinai. Angliškame tekste Seal Driver interpretuojamas kaip laivas ir moteris, nes įvardis "she" taikomas ne tik moteriškai asmenybei, bet ir laivui.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly